| I know men are sometimes hard to understand, and seem strange. | Я знаю, что мужчин бывает сложно понять, они могут казаться странными. |
| Now, it's difficult to understand, I know. | Я знаю, это не легко понять. |
| Well, I'll give him something he'll understand. | Хорошо, думаю я знаю что он поймет. |
| I know my dad would not understand if I left Tower Prep, and so... | Я знаю, что мой папа не поймет, если я уйду из Башни Познания. и вообщем... |
| I understand Pythagoras, but I don't know how it applies to this. | Теорему Пифагора я понимаю, но не знаю, как она здесь применяется. |
| I understand you were in Vegas two weeks ago. | Насколько я знаю, две недели назад Вы были в Вегасе? |
| I think I understand my own people. | Я думаю, что я знаю мой народ. |
| I think I understand my own people. | Думаю, я знаю свой народ. |
| I understand the language of the hangmen and that of rooks. | Итак, я знаю язык повешенных и сорочий... |
| Do you understand what I mean? | Я знаю, это звучит глупо и неправдоподобно. |
| No pretentious euro waiter listing specials that I can't understand? | Без претенциозного официанта, который будет перечислять названия деликатесов, которые я знать не знаю? |
| I understand how hard this must be. | Слушай, я знаю, как это тяжело для тебя. |
| And I understand it's your bride that's pushing you toward this conversion work. | Я знаю, что твоя невеста подталкивает тебя к этой репаративной терапии. |
| OK. Listen. I understand attorney-client privilege. | Слушайте, я знаю, что такое адвокатская тайна. |
| I understand you're taking your oath of citizenship tomorrow. | Я знаю, что мы завтра приносите свою клятву гражданства завтра. |
| I understand the borough not through theory, but through experience. | Я знаю этот город не в теории, а на своем опыте. |
| I also understand you've been working for the CIA. | Я также знаю, вы работали с ЦРУ. |
| Now, I know it's hard to understand, Cinque. | Я знаю, это трудно понять, Синке. |
| I know that there were consequences, But Peter has got to understand Why you made the choices you made. | Я знаю, что были последствия, но Питер должен понять, почему вы сделали такой выбор. |
| I know it's hard to understand. | Я знаю, это трудно понять. |
| I understand that many people around the world... are tuning into this channel on their shortwave radios. | Насколько я знаю, много людей по всему миру настраивают на этот канал свои коротковолновые радиоприёмники. |
| And now you're sending William away, and I understand why. | Я знаю, что ты отослал Уильяма подальше, и понимаю, почему. |
| I know you can understand me. | Я знаю, что вы понимаете меня. |
| I don't know your story, but I understand. | Я не знаю твоей истории, но я понимаю. |
| I know it must be hard to understand how your birth mom could have chosen drugs over you and your brother. | Я знаю, это должно быть тяжело понять, как твоя мама могла выбрать наркотики вместо тебя и твоего брата. |