I understand that somehow the Ace of Spades was subsequently placed on his body, but I do not know how that happened. |
Я так понимаю, что потом туз пик оказался каким-то образом на теле, но не знаю, как это произошло». |
I know you will have a lot of them, but I'll understand if you'd rather I just leave. |
Я знаю, что у вас их будет много, но я пойму, если вы просто сразу уйдёте. |
What I do know and I do understand, is that it is genuinely a public highway. |
То, что я знаю и понимаю, то, что это действительно дорога общего пользования. |
I don't know if you understand that analogy, but it's the clearest one I can make. |
Не знаю, поймешь ли ты аналогию, но яснее выразиться я не могу. |
I don't know how to raise a child with someone who doesn't understand that there's a... a right and a wrong in the world. |
Я не знаю как воспитывать ребенка с человеком, который не понимает, что все в мире делится на хорошее и плохое. |
I mean, I know it's hard for people to understand, but we are. |
В смысле, я знаю, это трудно понять, но нам нравится. |
I know what happened and I understand why you didn't want me to find out. |
Я знаю, что произошло, и понимаю, почему ты не хотел, чтобы я выясняла это. |
I understand your frustration, but, like Olivier or Paul, I only know my part. |
Я понимаю, ты разочарована, но я знаю лишь о том, чем занимаюсь. |
I had my own brush with something alien, and I know better than to mess with things I can't understand. |
У меня у самого есть опыт с инопланетной фигней, и я знаю как это - не понимать с чем имеешь дело. |
I don't know whether or not I can make you understand. |
Я не знаю смогу ли я вам все это объяснить. |
Joanne, I know this is very difficult to talk about, but help me understand how we got here. |
Джоанна, я знаю, что об этом очень трудно говорить... но помогите мне понять, почему вы сюда попали. |
Father, I know my being here is difficult to understand, but I'm not ashamed. |
Папа, я знаю, тебе трудно понять это, но я не стыжусь. |
I know you can't wrap your head around it but maybe one day you'll understand. |
Я знаю, у тебя это в голове не укладывается, но может, когда-нибудь... ты поймёшь. |
I don't really understand that analogy, but I do know attention to detail is of paramount importance here and my instructions were explicit. |
Я не совсем понимаю эту аналогию, но я знаю, что внимание к деталям чрезвычайно важно, а мои инструкции были ясными. |
Uma, I understand that you saw a man get shot, and I understand how... terrifying that is. |
Ума, я понимаю, ты видела как убили человека, я знаю, насколько это ужасно. |
Well, what I understand is that, that's my guy and he doesn't need you. |
О... Но одно-то я знаю точно: он мой друг и ты ему не нужен. |
Soo-hyun, I understand how you feel, but I want you to stop it. |
Сухьюн, я знаю, что ты чувствуешь, но хочу, чтобы ты оставил это. |
I understand, but in the photograph, he was standing in front of a tractor with commercial plates. |
Я знаю, но на фотографии он стоял на фоне трактора с номерным знаком. |
Patrice O'Neal, I understand you have diabetes, and as you know, this disease is very serious and often linked to a poor diet. |
Патрис О'Нил, я знаю что у тебя диабет, и как тебе известно, это страшное заболевание и часто связано с плохим питанием. |
I understand, Mr. grant, I know, but your son is mid-trial. |
Я понимаю, мистер Грант, я знаю, но у вашего сына сейчас суд. |
I understand you're a cloth merchant? |
Насколько я знаю, вы торгуете тканями? |
Ron, I know this is something you couldn't possibly understand, but I have been out of the job market for almost 20 years. |
Рон, я знаю, что тебе это сложно понять, но я не работала уже почти двадцать лет. |
I know a few parents won't be happy, but they have to understand it's for the greater good. |
Я знаю, некоторые родители не обрадуются, но им придется понять, что это для их же пользы. |
I guess you could try to do that, but I don't know how much he'll understand. |
Думаю, вы могли бы попытаться сделать это, но я не знаю, насколько и что он поймет. |
I don't know if that's suspicious or just another facet of women I'll never understand. |
Я не знаю, это подозрительно, или просто еще одна черта женщин, которых я никогда не пойму. |