Примеры в контексте "Understand - Знаю"

Примеры: Understand - Знаю
I don't know how to say this and I hope you understand but you're not going to have the pleasure of your daughter's company either. Я не знаю, как это сказать. и я надеюсь, Вы поймете Вы больше не будете иметь удовольствие быть со своей дочерью наедине.
I won't sit here and pretend I know what you're going through or that I could begin to understand your feelings. Я не собираюсь сидеть здесь и притворяться что я знаю, через что ты проходишь или что я могу начать понимать, что ты чувствуешь.
Well, as men who have dedicated their lives to service, I know that you're able to understand how sacred I hold the Pledge of Allegiance. Как люди, посвятившие свою жизнь службе, знаю, что вы, как никто, способны понять насколько священна для меня Клятва Верности нашему Флагу.
I wouldn't expect you to understand that, but I know you do, sir. Я не жду, что вы меня поймете, но знаю, что вы меня понимаете, сэр.
Look, Doug, I know you said you wanted her gone, but you have to understand... Послушай, Даг, я знаю, ты сказал, что хотел бы чтобы она ушла, но ты должен понять...
Chapman, I tried to be nice to you, because I understand where you come from. Чепмен, я пытался быть вежлив с тобой, потому что я знаю, какая ты.
I may not have been an orphan, but believe me, I understand what it feels like to be afraid. Я не знаю, какого это быть сиротой, но поверь мне я знаю, что такое страх.
From what I understand, the Korean culture's very big on respect. Насколько я знаю, в корейской культуре ценится уважительное отношение к людям
I get that he's scared, and I understand, but you have no I.D., no weapon, nothing on Hunt. Я знаю, что он напуган, и понимаю это, но Хант не опознан, оружия нет, на него ничего нет.
I know you may never forgive me but nor will you understand how hard it was for me. Я знаю, что ты можешь никогда меня не простить но ты и не поймешь, как тяжело это было для меня.
I know you won't understand, but I don't mean this as a confession as if we did something wrong. Я знаю, что вы не поймете, но я не считаю, что мы делали что-то дурное.
I know this is hard to understand, okay, but this was a part of my life that I wanted to forget. Знаю, это трудно понять, но это часть моей жизни, которую я хотела забыть.
Look, I know you've been through a lot these past couple of years, but I need you to understand that everything that man told you is a lie. Послушай, я знаю, ты через многое прошел за последние два года, но ты должен понять, всё, что говорил тебе тот человек, - ложь.
Now, Proteus, I know you're right but you must understand the limits of your power. Да, Протеус, я знаю, что ты прав Но ты должен понять границы своей и моей власти.
Look, Reid, I know you're mad at us because we didn't tell you what really happened, and I understand that. Послушай, Рид, я знаю, что ты злишься на нас, потому что мы не рассказали тебе, и я это понимаю.
I know, but I can't understand it. Я знаю, знаю, просто понять не могу.
Okay, if she doesn't understand that, then - Then I don't know what. Если она не поймет, тогда... я не знаю что.
I don't know how In Ha would understand this Не знаю, как он его воспримет.
I knew people wouldn't understand, being with my father like that, but I didn't care. Я знаю, что люди не понимают, что такое может быть с отцом, но мне было все равно.
And I know there's nothing that I can say, but I also know that you understand that the world needs us right now... Знаю, ничего не можно сказать, но также знаю, что ты понимаешь, что мир нуждается в нас...
On that day I wanted you to understand I had always known what I was doing. В тот день я захотел, чтобы ты понял, что я всегда знаю, что делаю.
Of course, I already know you two, but I just want to touch base and make sure you understand the obligations of what you're getting into here today. Конечно, я вас двоих уже знаю, но хочу возобновить контакт и убедиться, что вы понимаете, какие на вас сегодня накладываются обязательства.
I know their lives are short, I understand, but those lives do matter. Я знаю, что их жизни коротки, я понимаю, ...но эти жизни имеют значение.
If Mr. Subhas finds us in here, I don't even know what he'll say, because I can't understand him. Если мистер Субас нас здесь застанет, я даже не знаю, что он скажет, так как не могу понять, что он говорит.
I don't know if you could understand this... but I can't be something that I'm not. Я не знаю, сможешь ли ты понять... но я не могу притворяться тем, кем не являюсь.