I don't expect you to understand right now, but I know what you need to do. |
Я не рассчитываю, что вы это сейчас поймёте, но я знаю, что вам нужно сделать. |
I know what I said to you must have been hard for you to hear but I hope you understand my reasons. |
Я знаю, то что я сказала тебе, должно быть, было тяжело слышать, но я надеюсь, ты понимаешь мои мотивы. |
Look, I know this is hard to understand, but my family, we were raised with this. |
Послушай, я знаю, это трудно понять, но моя семья, нас так воспитали. |
I know, but the phone will not start, I do not understand... |
Я знаю, просто тут сигнал то есть, то пропадает, я не понимаю... |
I know you have to protect your family, I understand. |
И я знаю, ты просто должен защищать свою семью, |
I know it was a terrible mistake, but now you understand why I think it's Daniel, especially given his lack of stability. |
Знаю, это было большой ошибкой, но теперь вы понимаете, почему я думаю, что это Дэниел, особенно, учитывая, что он не совсем стабилен. |
And it's like I'm buried under it, and I know that you can't understand that. |
И я знаю, что вы мне можете этого понять. |
I know you'll understand me missing the reception... and I hope you'll forgive me for not coming to say goodbye. |
Я знаю, вы поймете, почему я не была на приеме, и надеюсь, простите, что не пришла проститься. |
I know and believe me, it is killing me. and I would understand if you never want to see me again. |
Я знаю и поверь, это убивает меня и я пойму, если ты никогда больше не захочешь меня видеть. |
I know you can't understand, and I don't expect you to. |
Я знаю, ты не поймешь, да я и не жду этого. |
This is an unexpected bombshell, I know, but it's important to understand |
Я знаю, это как гром среди ясного неба, но важно понимать, что |
I don't know if you can answer this, or even understand it, but what is the difference? |
Не знаю, сможете ли вы ответить или хотя бы понять в чем разница? |
I know that we were under duress today, so whatever, you know, plans that we were making, in understand if you don't want to. |
Я знаю, мы сегодня были в особых обстоятельствах, так что, знаешь, планы, которые мы строили, я пойму, если ты не хочешь. |
Look, I don't know what the hell's going on here, - but we need some answers, you understand? |
Послушайте, я не знаю что, черт возьми, здесь творится, но нам нужны кое-какие ответы, понимаете? |
I don't know what you have planned, and with everything that's been going on lately, I'd understand if you haven't even given it a thought. |
Я не знаю, что ты планировала но, учитывая произошедшее не так давно, я бы понял, даже если бы ты совсем не задумывалась об этом. |
Doesn't anybody understand that maybe the reason I don't know what to do with my life is because I'm not qualified to do anything. |
Неужели никто не понимает, что, может быть, причина того, что я не знаю, что делать с моей жизнью, это то, что я ни на что не годен. |
I don't know what you want, but just stay away from us, you understand? |
Не знаю, чего вы хотите, но не приближайтесь к нам, поняли? |
He just doesn't understand, or... l don't know, just doesn't know what's going on right now. |
Он просто не понимает или... ну, не знаю, просто не в курсе, что сейчас происходит. |
I know it's hard to understand what I'm doing, but... it's important that Thayer understands how cold it can be out there - away from home, no college degree. |
Я знаю, очень трудно понять, что я делаю, но важно, чтобы Тэр понял, как трудно может быть там, вдали от дома без образования. |
All I know is Dr. Roscio, my poor cousin, didn't have any enemies, understand? |
Я лишь знаю, что у доктора Рошо, моего бедного брата, не было врагов. |
I may not understand all this cyber whatever, but I know without that gun, you wouldn't last 10 seconds against my girl. |
Может я и не понимаю, всю эту виртуальщину, Но я знаю, что без этого пистолета, Ты и 10 секунд не продержишься против моей девочкки |
And l don't really know what I'm going to teach her about life when I'm not really sure l understand what the meaning of life is. |
И я не знаю, чему я могу научить ее, если сама не уверена, что понимаю, в чем смысл жизни. |
I know that's probably not what you wanted to hear, but hopefully you'll understand, and if you wanted to talk some more about it, that's fine. |
Я знаю, скорее всего ты не это хотела бы услышать, но надеюсь, что ты поймешь и если ты хочешь обсудить это то я не против. |
you must think I'm crazy, but I don't know who else can understand me. |
Вы скажете, я сумасшедшая, но я не знаю, кто ещё кроме вас в состоянии это понять. |
I know he was with that girl and I know it was wrong of him, but he's so ashamed of himself and, well, I've tried to understand. |
Я знаю, что он был с этой девушкой и я знаю, это он был не прав, но ему так стыдно за себя, и, что ж, я попыталась понять. |