I understand Cronkite's got a sauna. |
У Кронкайта, насколько я знаю, там сауна. |
Carrie, I understand, but it just happened. |
Я это знаю, но ведь все уже прошло. |
I understand that Buchard wasn't alone in his negligence. |
Насколько я знаю, не один Бухард виноват в этой халатности. |
I don't know if you understand a single word that I'm saying. |
Я не знаю, понимаешь ли ты хоть единое слово из того, что я говорю. |
I know, dear. I understand. |
Я знаю, дорогой, я все понимаю. |
I know his son, Sarpedon, but I do not understand these things. |
Я знаю его сына, Сарпедон, но я не понимаю подобных вещей. |
I don't know if you could understand that |
Я не знаю, можете ли вы меня понять. |
I know he will understand that. |
Я знаю, он это поймёт. |
Okay, I don't know if you can understand me. |
Я не знаю, если вы меня понимаете. |
But I know myself and I'm beginning to understand you. |
Но я знаю себя и начинаю понимать тебя. |
I know you're mad, Dean. I understand. |
Я знаю, ты взбешён, Дин, у тебя есть на это право, но я хочу сказать... |
I know we're all struggling to understand what's happened over the last few days. |
Я знаю, мы все пытаемся понять, что же произошло за последние несколько дней. |
I know... I, I understand. |
Я знаю... я, я понимаю. |
I don't know if you'll ever understand what it was like. |
Я не знаю, поймёшь ли ты когда-нибудь, каково это было. |
I don't know exactly how I understand, but it's a form of hyperspace hypnotism. |
Я не знаю точно, как Я их понимаю, но это форма гиперпространственного гипноза. |
I do know that I do understand. |
Я знаю, что Я понимаю их. |
Yes, well I know it's really difficult for both you to understand, but I'm under moral obligation. |
Да, хорошо я знаю, что действительно трудно понять вам обоим, но я нахожусь перед моральным обязательством. |
I know this is difficult for you to hear, but you should understand... |
Я знаю, вас трудно слышать такое, но вы должны понять... |
Yes, I know that, and therefore I completely understand your anxiety. |
Да, я знаю, и поэтому полностью понимаю твое беспокойство. |
This isn't easy, but I want you to understand we're in the same situation here. |
Я знаю, как это трудно, но я всё пытаюсь объяснить, что тут мы с вами в одном и том же положении. |
I understand your work in Africa involved negotiating with arms dealers, mercenaries. |
Насколько я знаю, по работе ты заключаешь сделки с поставщиками оружия в Африке. |
Look, I know it's hard for you to understand. |
Слушайте, я знаю, что вам трудно это понять. |
I know that is hard but try to understand, Chelima. |
Я знаю, что это трудно но попытайся понять, Челима. |
I understand that, but I know Otto. |
Я в курсе, но я знаю Отто. |
You understand how I see your people? |
Теперь понимаешь, откуда я вас всех знаю? |