| I already ordered the souffle and I understand it's very good here. | Я уже заказала себе суфле и я знаю, какое оно здесь вкусное. |
| Mercy is a word I no longer understand. | Я больше не знаю, что такое милость. |
| I understand that Betsy Denton was dragged behind a motorcycle. | Я знаю, что Бетси Дентон протащили сегодня за мотоциклом. |
| I understand she has been kidnapped by your agents. | Я знаю, что ее похитили ваши шпионы. |
| Believe me, I understand what you're going through. | Поверь, я знаю, что ты чувствуешь. |
| I understand that some people find mates in social gathering places such as bars or taverns. | Я знаю, что некоторые люди знакомятся в местах скопления людей, вроде баров или кафешек. |
| I understand I've been a quitter in the past. | Я знаю, что раньше все бросал. |
| Look, I know you understand better than anyone what it's like to lose a child. | Послушай, я знаю, что тебе как никому известно каково это - потерять ребёнка. |
| I understand one of your men is badly wounded. | Насколько я знаю, один из ваших людей сильно ранен. |
| I understand there were a great many who stabbed your Caesar. | Насколько я знаю, вашего Цезаря многие ударили ножом. |
| I know that my life is something that few people would understand... | Я знаю, что понять меня могут считанные люди. |
| I know it must have been a considerable shock to you and I fully understand... | Я знаю, что это значительный шок для вас, и я полностью понимаю... |
| I understand myself better. I know who I really amnow. | Я понимаю себя лучше. Я знаю, кто я есть на самомделе. |
| I understand. I know how this goes. | Я понимаю; я знаю, как это бывает. |
| I understand your concern for the boy, but I know Cora. | Я понимаю твоё беспокойство за мальчика, но я также знаю Кору. |
| I don't think I'll get to understand it. | Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь понять это. |
| I don't know, but they constructed this three-dimensional space... inside their five-dimensional reality to allow you to understand it. | Я не знаю, но они создали это трёхмерное пространство внутри их пятимерной реальности, чтобы позволить вам понять ее. |
| I understand you were once a business partner to an acquaintance of mine named Otto Leipzig. | Насколько я знаю, вы - деловой партнер одного моего знакомого, Отто Ляйпцига. |
| I need you to know that I understand your little tricks. | Я хочу, чтобы ты понял, что я знаю все твои трюки. |
| I can understand your skepticism but I know a way that can help the both of us. | Могу понять твой скепсис, но я знаю способ помочь нам обоим. |
| I understand a Trill integrates the personality of each new host. | Я знаю, что триллы объеденяют свой разум с каждым новым носителем. |
| I understand giving exemplifies the holiday spirit, not receiving. | Я знаю, что дарить подарки... пример Духа Рождества, а не получать их. |
| I understand you were sitting, reading on a bench outside the open window of the study. | Я знаю, что вы сидели и читали на скамейке у открытого окна кабинета. |
| I understand you were close to her. | Я знаю, вы были с ней близки. |
| I understand what it is to seek redress. | Я знаю, каково искать сатисфакции. |