Примеры в контексте "Understand - Знаю"

Примеры: Understand - Знаю
But I can't understand this. Я знаю, но не могу понять.
I know it's not easy to understand... Я знаю, это трудно понять.
That's just it. I'm trying to understand. Не знаю, просто я пытаюсь понять.
I know, beav. It's hard to understand. Я знаю, Бобер, это тяжело понять.
A particular favorite of yours, I understand. Насколько знаю, особенно его ценишь.
You understand why I do not know? Ты же понимаешь, почему я тебя не знаю?
I know but I cannot understand this. Я знаю, но не могу понять.
Anyway, I know you do understand. Так или иначе, я знаю, что ты понимаешь.
I know there may be parts that are difficult to understand. Знаю, там есть места, сложные для понимания.
Do I understand about HIV medicines and how they work? Знаю ли я что-нибудь о лекарствах против ВИЧ и о том, как они действуют?
I understand what it's like to be different. Я знаю, что такое быть особенным.
I understand you've been dreaming about me. Я знаю, что тебе снились сны обо мне.
As I understand it, he's now headmaster. Насколько я знаю, он сейчас директор.
But I understand how you must be feeling. Но я знаю, что ты чувствуешь.
I understand you have some exciting news to share with us today. Я знаю что у тебя сегодня есть отличные новости для нас.
You have to at least make references I understand. Ты, по крайне мере, должен намекнуть на то, что я знаю.
Mr Barrie, I understand you've become playmates of my grandchildren. Г-н Барри, я знаю что вы стали приятелем моим внучкам.
I understand one of them even went to the viceroy. Насколько я знаю, одна из них дошла даже до вице-короля.
Sun, I need - Yes, I understand. Сан, ты должна - Да, я знаю.
Walt, I understand what you've had to go through. Уолт, я знаю, через что тебе пришлось пройти.
You can't be afraid of your friend. I know, but she might not understand. Ты не должна бояться своей подруги я знаю, но она может не понять.
Risking my life to save people I reasons I don't quite understand. Рискую своей жизнью ради людей, которых ненавижу, сам не знаю почему.
I know it's difficult, Miss Doolittle, but try to understand. Я знаю, что это сложно, мисс Дулиттл, но попытайтесь понять.
Unfortunately, I know nothing, nor do I understand the juvenile nature of these crimes. К сожалению, я ничего не знаю и не понимаю ювенального характера таких преступлений.
I really do not know if you can understand the profound significance of it. Не знаю, понимаешь ли ты глубокое значение этого.