Примеры в контексте "Understand - Знаю"

Примеры: Understand - Знаю
I understand he's upset, and I understand why. Я знаю, он возмущен, и понимаю, почему.
Even though I know you won't understand why you can understand me. Я также знаю, что ты не можешь понять, почему ты меня понимаешь.
I honestly don't know if I'll ever understand you or what went wrong between us, but I hope this letter helps you understand me a little better. Я честно не знаю, пойму ли я когда-нибудь тебя или что пошло не так между нами, но я надеюсь, что это письмо поможет тебе понять меня немного лучше.
Now, I know you understand the evidence, or lack thereof, since it's my job to make you understand. Я знаю, вы понимаете доказательства, или их отсутствие, поскольку это моя работа, помочь вам в этом разобраться.
I know you must speak so, John. I understand. Я знаю, что ты должен говорить так, Джон.
I understand what the king wants. Я знаю, что король хочет.
I understand you had occasion to visit my house yesterday. Насколько я знаю, вчера вы побывали у меня дома.
I didn't understand why, just then, she had to start talking about my mother. Не знаю, зачем она именно тогда завела разговор о моей матери.
I understand that you stopped studying on a regular basis nine months ago following a crisis. Я знаю, что ты прекратил учиться девять месяцев назад в результате семейного кризиса.
I understand, silence always invokes fear. А, знаю, тишина пугает.
MIKE: I understand how it sounds... Я знаю, как это звучит...
Sometimes I myself do not understand. Порой я сам этого не знаю.
As I understand it, two times is the limit. Насколько я знаю, два раза - это предел.
Yes, that's exactly as I understand it. Да, именно так, насколько я знаю.
I understand the way this game is played. Я знаю, как играть в эту игру.
Mrs Hughes, I understand that you're not well. Миссис Хьюз, я знаю, что вы не здоровы.
She's expecting a child, I understand. Насколько я знаю, она ждет ребенка.
I understand you studied under Dr Ikuma Heihachiro. Насколько я знаю, вы учились у доктора Икума Хехаширо?
I know it's hard to understand, Dr. Sweets, but this is what Walter does. Знаю, это сложно понять, доктор Свитс, но именно этим Уолтер и занимается.
I don't know, I could barely understand, but... Не знаю, я едва мог что-то разобрать, но...
Guys, I know this is scary, but you need to understand something. Ребята, я знаю, это страшно, но вам нужно кое-что понять.
I understand that's the adult thing to do. Насколько я знаю, так поступают взрослые люди.
I knew, you alone would understand this. Я знаю, только вы сможете это понять.
I know Ben's strengths, and I'm sure you understand my candidate's assets as well. Я знаю сильные стороны Бена и я уверена, что ты представляешь активы моего кандидата.
I know it's hard for most people to understand, but we had something special. Я знаю, некоторым людям трудно понять, но между нами было что-то особенное.