I understand he's upset, and I understand why. |
Я знаю, он возмущен, и понимаю, почему. |
Even though I know you won't understand why you can understand me. |
Я также знаю, что ты не можешь понять, почему ты меня понимаешь. |
I honestly don't know if I'll ever understand you or what went wrong between us, but I hope this letter helps you understand me a little better. |
Я честно не знаю, пойму ли я когда-нибудь тебя или что пошло не так между нами, но я надеюсь, что это письмо поможет тебе понять меня немного лучше. |
Now, I know you understand the evidence, or lack thereof, since it's my job to make you understand. |
Я знаю, вы понимаете доказательства, или их отсутствие, поскольку это моя работа, помочь вам в этом разобраться. |
I know you must speak so, John. I understand. |
Я знаю, что ты должен говорить так, Джон. |
I understand what the king wants. |
Я знаю, что король хочет. |
I understand you had occasion to visit my house yesterday. |
Насколько я знаю, вчера вы побывали у меня дома. |
I didn't understand why, just then, she had to start talking about my mother. |
Не знаю, зачем она именно тогда завела разговор о моей матери. |
I understand that you stopped studying on a regular basis nine months ago following a crisis. |
Я знаю, что ты прекратил учиться девять месяцев назад в результате семейного кризиса. |
I understand, silence always invokes fear. |
А, знаю, тишина пугает. |
MIKE: I understand how it sounds... |
Я знаю, как это звучит... |
Sometimes I myself do not understand. |
Порой я сам этого не знаю. |
As I understand it, two times is the limit. |
Насколько я знаю, два раза - это предел. |
Yes, that's exactly as I understand it. |
Да, именно так, насколько я знаю. |
I understand the way this game is played. |
Я знаю, как играть в эту игру. |
Mrs Hughes, I understand that you're not well. |
Миссис Хьюз, я знаю, что вы не здоровы. |
She's expecting a child, I understand. |
Насколько я знаю, она ждет ребенка. |
I understand you studied under Dr Ikuma Heihachiro. |
Насколько я знаю, вы учились у доктора Икума Хехаширо? |
I know it's hard to understand, Dr. Sweets, but this is what Walter does. |
Знаю, это сложно понять, доктор Свитс, но именно этим Уолтер и занимается. |
I don't know, I could barely understand, but... |
Не знаю, я едва мог что-то разобрать, но... |
Guys, I know this is scary, but you need to understand something. |
Ребята, я знаю, это страшно, но вам нужно кое-что понять. |
I understand that's the adult thing to do. |
Насколько я знаю, так поступают взрослые люди. |
I knew, you alone would understand this. |
Я знаю, только вы сможете это понять. |
I know Ben's strengths, and I'm sure you understand my candidate's assets as well. |
Я знаю сильные стороны Бена и я уверена, что ты представляешь активы моего кандидата. |
I know it's hard for most people to understand, but we had something special. |
Я знаю, некоторым людям трудно понять, но между нами было что-то особенное. |