| I understand he's upset, and I understand why. | Я знаю, он возмущен, и понимаю, почему. |
| Even though I know you won't understand why you can understand me. | Я также знаю, что ты не можешь понять, почему ты меня понимаешь. |
| I honestly don't know if I'll ever understand you or what went wrong between us, but I hope this letter helps you understand me a little better. | Я честно не знаю, пойму ли я когда-нибудь тебя или что пошло не так между нами, но я надеюсь, что это письмо поможет тебе понять меня немного лучше. |
| Now, I know you understand the evidence, or lack thereof, since it's my job to make you understand. | Я знаю, вы понимаете доказательства, или их отсутствие, поскольку это моя работа, помочь вам в этом разобраться. |
| I know you must speak so, John. I understand. | Я знаю, что ты должен говорить так, Джон. |
| I understand what the king wants. | Я знаю, что король хочет. |
| I understand you had occasion to visit my house yesterday. | Насколько я знаю, вчера вы побывали у меня дома. |
| I didn't understand why, just then, she had to start talking about my mother. | Не знаю, зачем она именно тогда завела разговор о моей матери. |
| I understand that you stopped studying on a regular basis nine months ago following a crisis. | Я знаю, что ты прекратил учиться девять месяцев назад в результате семейного кризиса. |
| I understand, silence always invokes fear. | А, знаю, тишина пугает. |
| MIKE: I understand how it sounds... | Я знаю, как это звучит... |
| Sometimes I myself do not understand. | Порой я сам этого не знаю. |
| As I understand it, two times is the limit. | Насколько я знаю, два раза - это предел. |
| Yes, that's exactly as I understand it. | Да, именно так, насколько я знаю. |
| I understand the way this game is played. | Я знаю, как играть в эту игру. |
| Mrs Hughes, I understand that you're not well. | Миссис Хьюз, я знаю, что вы не здоровы. |
| She's expecting a child, I understand. | Насколько я знаю, она ждет ребенка. |
| I understand you studied under Dr Ikuma Heihachiro. | Насколько я знаю, вы учились у доктора Икума Хехаширо? |
| I know it's hard to understand, Dr. Sweets, but this is what Walter does. | Знаю, это сложно понять, доктор Свитс, но именно этим Уолтер и занимается. |
| I don't know, I could barely understand, but... | Не знаю, я едва мог что-то разобрать, но... |
| Guys, I know this is scary, but you need to understand something. | Ребята, я знаю, это страшно, но вам нужно кое-что понять. |
| I understand that's the adult thing to do. | Насколько я знаю, так поступают взрослые люди. |
| I knew, you alone would understand this. | Я знаю, только вы сможете это понять. |
| I know Ben's strengths, and I'm sure you understand my candidate's assets as well. | Я знаю сильные стороны Бена и я уверена, что ты представляешь активы моего кандидата. |
| I know it's hard for most people to understand, but we had something special. | Я знаю, некоторым людям трудно понять, но между нами было что-то особенное. |