Английский - русский
Перевод слова Types
Вариант перевода Видам

Примеры в контексте "Types - Видам"

Примеры: Types - Видам
The methodologies for resolving all of the loss types in category "D" have now been developed. В настоящее время разработаны методологии урегулирования претензий категории "D" по всем видам потерь. З В тех случаях, когда заявитель возражает против препровождения досье претензии Ираку, Группа не направляет его ему.
In the said Communiqué, a new suspicious transaction type has been added to the already existing 19 types. В вышеупомянутом меморандуме к уже существующим 19 видам подозрительных операций был добавлен еще один.
Some types of sanctions, such as arms embargoes and travel bans, have in common a limited degree of effectiveness. Некоторым видам санкций, таким, как эмбарго на поставки оружия и запреты на поездки, присуща общая ограниченная эффективность.
These best practices would be grouped around the main types of UNECE activities. Эти оптимальные методы будут разбиты по основным видам деятельности ЕЭК ООН.
Public participation processes may in principle be applied to all types of forest ownership. ЗЗ. Процессы, связанные с участием общественности, могут, в принципе, применяться ко всем видам владения лесами.
The application of this requirement to the claims and types of losses in this instalment is explained in paragraph 52 below. Применение этого требования к претензиям и видам потерь в рамках данной партии поясняется ниже в пункте 52.
Other types of crime increased, however, and the situation remains very fragile. Вместе с тем по другим видам преступности показатели возросли, и положение по-прежнему остается очень непрочным.
The percentage of females was lower from the other types of offices. Процентная доля женщин была ниже по другим видам подразделений.
Emphasis in conflict management is not gender-specific, but the skills learned are applicable to all types of conflicts. Обучение управлению конфликтными ситуациями не имеет гендерной направленности, но приобретенные навыки применимы ко всем видам конфликтов.
Some delegations recommended a strengthened presentation of results, showing progress against the indicators, expenditure and types of evaluations. Некоторые делегации рекомендовали усовершенствовать формат, в котором представляются результаты оценок, с тем чтобы он отражал прогресс по показателям, расходам и видам оценок.
Others mentioned that a message for a global legally binding agreement on all types of forests would be needed. Другие упоминали, что потребуется выработать концепцию глобального, имеющего обязательную юридическую силу соглашения по всем видам лесов.
A very low level of all types of pensions was introduced. Был установлен крайне невысокий размер выплат по всем видам пенсионного обеспечения.
A regulatory framework can, at the same time, be both administratively efficient and unfriendly to some types of businesses or activities. Регулятивные основы могут в одно и то же время быть эффективными с административной точки зрения и недружественными по отношению к некоторым видам предприятий или видам деятельности.
Experts noted that the non-legally binding instrument on all types of forests provided a comprehensive approach to addressing financing of sustainable forest management. Эксперты отметили, что в не имеющем обязательной юридической силы документе по всем видам лесов содержится комплексный подход к вопросам финансирования неистощительного ведения лесного хозяйства.
Differences include the level of forest cover, the types of forests, and the benefits generated through sustainable forest management. Различие проводится по степени лесистости, видам лесов и тем выгодам, которые приносит неистощительное ведение лесного хозяйства.
The non-legally binding instrument on all types of forests has multiple references calling for participation of stakeholders in implementing sustainable forest management. В не имеющем обязательной юридической силы документе по всем видам лесов содержатся многочисленные положения с призывами к участию заинтересованных сторон в реализации практики неистощительного лесопользования.
These forest types will require special attention in future analyses of protection and environmental sustainability. В будущем при оценке природоохранных мероприятий и мер по обеспечению экологической устойчивости этим видам лесов следует уделять особое внимание.
However, presently available technologies for stabilizing polymers can partly mitigate the damage to some types of common plastics. Тем не менее, существующие в настоящее время технологии стабилизации полимеров могут частично нейтрализовать ущерб, наносимый некоторым видам обычной пластмассы.
Under the amnesty, there are waivers of interest and penalties across all tax types, provided the principal sum owing is settled. В рамках этой амнистии предусмотрена отмена уплаты процентов и штрафов по всем видам налогов при условии, если основная сумма долга выплачена.
It can also add new sporting activities to its existing types of traditional and modern sports. К уже существующим традиционным и современным видам спорта могут добавляться все новые спортивные мероприятия.
The UNCITRAL Model Law was intended to apply only to particular types of insolvency regimes. Типовой закон ЮНСИТРАЛ был разработан для применения только к конкретным видам режимов несостоятельности.
Given the complexity of factors, it was not possible to offer advice applicable to all types and sizes of equipment at all ambient temperatures. Учитывая сложность этих факторов, невозможно дать рекомендации, применимые ко всем видам и размерам оборудования при любых температурах окружающего воздуха.
Trends show increased seizures for all the major drug types. По всем основным видам наркотиков отмечается увеличение объемов изъятия.
Access to all types of health care for children with psychosocial or intellectual disabilities is complicated by the stigma and discrimination they suffer. Доступ детей, страдающих психосоциальными и интеллектуальными расстройствами, ко всем видам медицинской помощи затрудняется в силу того, что они подвергаются стигматизации и дискриминации.
Table 2 contains three sets of values for the four energy types. В таблице 2 показаны три набора значений по указанным четырем видам энергии.