Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Уверен

Примеры в контексте "Think - Уверен"

Примеры: Think - Уверен
I don't think they exactly sell those At the local drugstore. Я не уверен, что его можно купить в местной аптеке.
I don't think I want to go to my stag do. Не уверен, что хочу идти на свой мальчишник.
I take it you don't think for an instant that Inspector Mallory is... Уверен, вы ни на мгновение не сомневаетесь, что инспектор Мэллори...
The System Lords think if they get us to wipe ourselves out, they can take it. Я уверен, что Системные Владыки думают, если они заставят нас уничтожить себя, то они смогут просто прийти и забрать его.
I don't think yours was an accident. Не уверен, что ты сделал это случайно.
I'm sure you think you're funny, but this is serious. Уверен, ты думаешь, что это смешно, но всё очень серьёзно.
I bet next time he will think twice. Уверен, что в следующий раз он дважды подумает.
Now, I'll bet you think you've seen everything. Уверен, вы считаете, что всё видели.
Pretty sure they both think I'm interested. Уверен, они оба подумали, что я на них запал.
I don't think they know I'm home. Не уверен, но кажется, они не знают, что я дома.
You honestly think I know where Carlos Mejia is? Ты правда уверен, что я знаю, где Карлос Мехия?
I absolutely think that we should keep campaigning. Я совершенно уверен, что мы должны продолжать кампанию.
I don't think the frontier life agrees with her. Не уверен, что остальная жизнь... согласна с ней.
I most definitely almost certainly think I can do that here. Я совершенно определенно почти уверен, что смогу.
It's just - I don't think I can do this. Да, просто я не уверен, что смогу это сделать.
And I don't think I like it. И не уверен, что мне это нравится.
Makes my head spin to think how quickly you'd divorce me. Уверен, что вы моментально со мной расстались бы.
I actually don't think I even can blink. На самом деле, не уверен, что вообще могу моргать.
I don't think I know really. Я не уверен, что и сейчас знаю.
I don't think I've ever even been to Hampstead. Я даже не уверен, что когда-либо бывал в хэмпстеде.
Don't think that's quite the reaction she's hoping for. Не уверен, что она на такую реакцию надеется.
I don't think we want to be here, Larry. Я не уверен, что мы хотим здесь оставаться, Ларри.
I don't really think you're interested in the wine bar. Я не уверен, что вам интересен винный бар.
I don't think her name's Ghost Piano Lady. Я не уверен, что ее зовут пианино-призрак.
I'm quite sure you think you're right, Conor. Я совершенно уверен, что вы уверены в своей правоте, Конор.