Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Уверен

Примеры в контексте "Think - Уверен"

Примеры: Think - Уверен
He seemed to think they were of great value to the right people. Похоже, он был уверен, что для определённых людей они представляют огромную ценность.
No, I don't think you are any more. Нет, уже нет, я уверен.
You really think we can afford that, Chase? Ты точно уверен, что мы потянем, Чейз?
I don't think he's careless, more overconfident. Более того, он уверен в себе.
Look, I'd like to help and all, but I just don't think so. Поймите, я бы хотел помочь и все такое, но просто я не уверен.
James, please, you have to understand, I didn't think that there was anything I could do to save her. Джеймс, прошу, ты должен понять, я был уверен, что я ничем не смогу помочь ей.
I don't think you did. Я не уверен, что ты не хочешь.
You really think I ought to swear? Ты уверен, что я должен ругаться?
I don't think I'm even going myself. Я даже не уверен, что пойду.
But I don't think it fits this challenge, and I don't feel like it gives enough of a statement. Но я не уверен, что оно подходит к заданию, В нем нет сильной точки зрения.
I'm sure they'd think again Я уверен, они бы сто раз передумали,
You'd like to think so, I'm sure, but... Тебе бы хотелось так думать, я уверен, но...
I'm not confident enough to think that I'm not going home. Я не уверен, достаточно, чтобы думать, что я не уйду домой.
I'm not sure anymore, but I'm starting to think we won't be anything if we keep mixing work and pleasure. Я больше не уверен, но я начинаю думать, что у нас не может ничего быть, если мы продолжим смешивать работу и удовольствие.
I don't know who you think I am, but you've made a mistake. Не уверен, что я тот, за кого ты меня принимаешь.
I really think if there was - Я почти уверен, что... будь я один на земле...
I don't think the cat will like this. Не уверен, что коту это понравится.
What, you don't think you can keep this place safe? Не уверен, что сможешь сохранить это место в безопасности?
I don't think that's a very good idea. Не уверен, что это необходимо.
I don't think you'll like my choice. Не уверен, что мой выбор обрадует тебя.
I don't even think you really had panic attacks, let alone are going to therapy. А я не уверен, что у тебя вообще были приступы, не говоря уж о походах к врачу.
I'm reaching for the unreachable, something that, quite honestly, I don't think is there. Я стараюсь достичь невозможного, чего-то, в чьем существовании я, честно говоря, не уверен.
Do you think you can handle big money? Ты уверен, что тебе нужны большие деньги?
I didn't think you had... otherwise my forts would have sunk you in the harbor. Я в этом уверен, иначе мои крепости уже затопили бы Ваш корабль в гавани.
I don't think I had it in me to make another glass of water. Не уверен, что во мне что-то есть, чтобы сделать еще один стакан воды.