| He seemed to think they were of great value to the right people. | Похоже, он был уверен, что для определённых людей они представляют огромную ценность. |
| No, I don't think you are any more. | Нет, уже нет, я уверен. |
| You really think we can afford that, Chase? | Ты точно уверен, что мы потянем, Чейз? |
| I don't think he's careless, more overconfident. | Более того, он уверен в себе. |
| Look, I'd like to help and all, but I just don't think so. | Поймите, я бы хотел помочь и все такое, но просто я не уверен. |
| James, please, you have to understand, I didn't think that there was anything I could do to save her. | Джеймс, прошу, ты должен понять, я был уверен, что я ничем не смогу помочь ей. |
| I don't think you did. | Я не уверен, что ты не хочешь. |
| You really think I ought to swear? | Ты уверен, что я должен ругаться? |
| I don't think I'm even going myself. | Я даже не уверен, что пойду. |
| But I don't think it fits this challenge, and I don't feel like it gives enough of a statement. | Но я не уверен, что оно подходит к заданию, В нем нет сильной точки зрения. |
| I'm sure they'd think again | Я уверен, они бы сто раз передумали, |
| You'd like to think so, I'm sure, but... | Тебе бы хотелось так думать, я уверен, но... |
| I'm not confident enough to think that I'm not going home. | Я не уверен, достаточно, чтобы думать, что я не уйду домой. |
| I'm not sure anymore, but I'm starting to think we won't be anything if we keep mixing work and pleasure. | Я больше не уверен, но я начинаю думать, что у нас не может ничего быть, если мы продолжим смешивать работу и удовольствие. |
| I don't know who you think I am, but you've made a mistake. | Не уверен, что я тот, за кого ты меня принимаешь. |
| I really think if there was - | Я почти уверен, что... будь я один на земле... |
| I don't think the cat will like this. | Не уверен, что коту это понравится. |
| What, you don't think you can keep this place safe? | Не уверен, что сможешь сохранить это место в безопасности? |
| I don't think that's a very good idea. | Не уверен, что это необходимо. |
| I don't think you'll like my choice. | Не уверен, что мой выбор обрадует тебя. |
| I don't even think you really had panic attacks, let alone are going to therapy. | А я не уверен, что у тебя вообще были приступы, не говоря уж о походах к врачу. |
| I'm reaching for the unreachable, something that, quite honestly, I don't think is there. | Я стараюсь достичь невозможного, чего-то, в чьем существовании я, честно говоря, не уверен. |
| Do you think you can handle big money? | Ты уверен, что тебе нужны большие деньги? |
| I didn't think you had... otherwise my forts would have sunk you in the harbor. | Я в этом уверен, иначе мои крепости уже затопили бы Ваш корабль в гавани. |
| I don't think I had it in me to make another glass of water. | Не уверен, что во мне что-то есть, чтобы сделать еще один стакан воды. |