Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Уверен

Примеры в контексте "Think - Уверен"

Примеры: Think - Уверен
JAMAL: So, you don't think so? Значит, ты не уверен?
No, l-I don't think you want to do that. Я в этом не уверен.
Nothing makes me think that. Я абсолютно не уверен в этом.
I really think it's a hit. Это хит, я уверен.
You really think he does? Ты уверен, что он этим занимается?
I really think I'm dying. Я уверен, что умираю.
You think? - Absolutely. Ты в этом уверен?
But I absolutely think that they were booing Dylan going electric. Но я абсолютно уверен, что они освистали Дилана из-за его измены с электрическим звуком».
I don't think you have a locus standi in the matter. Не уверен, что у вас есть право обращения в суд по этому делу.
You think I'm right handed... until I become left handed. Давай! Ты будешь уверен в том, что я правша до тех пор, пока я не стану левшой.
Look, I really don't think you ought to be putting all that in there. Не уверен, что это подойдёт для реферата.
Well, I don't think they'd quite made up their minds, but that was definitely one of their options. Ну, я не уверен, что они определились, но это точно был один из вариантов.
I just think I've got the qualities that they're looking for. Просто я уверен, что обладаю всеми необходимыми качествами.
I'll give it a go, but I don't think... Попробую, но не уверен, что...
I'm not sureit's as accurate as you think. Я не уверен, что она так точна, как ты думаешь.
[Scoffs] I really don't think this has anything to do with money, Thanassis. Я уверен, что деньги тут ни при чем, Танассис.
General Carter, sir, I really think you should reconsider your choice. I just don't think I'm the right kind of man for this kind of job. Генерал Картер, прошу вас пересмотреть свое решение, уверен, я не подхожу для такой работы.
I'm pretty sure that's not how you're supposed to think about it. Уверен, что ты не так это оцениваешь.
You're absolutely right, Two, but I really think I can do this. Но я справлюсь с этим, уверен.
I really don't think it was my fault, okay, it sort of just ran out. Я точно уверен, что не виноват, он просто выскочил под колеса.
But I do think it might be exactly what we need to take down Yorkin. Но я почти уверен, что она поможет нам одолеть Йоркина.
He seemed to think that everybody ought to be falling in love with him. Он был уверен, что все и вся обожают его.
I don't know whether those changes are good or bad, but I really think it has a chance to all work out. Не знаю, хорошие это измененния или плохие, но я уверен, что все это может наладиться.
I really think she stands a chance against the viper. Уверен, она сможет противостоять Вайперу.
I just don't think I'm going to be able to make it. Я просто не уверен, что у меня получится.