| JAMAL: So, you don't think so? | Значит, ты не уверен? |
| No, l-I don't think you want to do that. | Я в этом не уверен. |
| Nothing makes me think that. | Я абсолютно не уверен в этом. |
| I really think it's a hit. | Это хит, я уверен. |
| You really think he does? | Ты уверен, что он этим занимается? |
| I really think I'm dying. | Я уверен, что умираю. |
| You think? - Absolutely. | Ты в этом уверен? |
| But I absolutely think that they were booing Dylan going electric. | Но я абсолютно уверен, что они освистали Дилана из-за его измены с электрическим звуком». |
| I don't think you have a locus standi in the matter. | Не уверен, что у вас есть право обращения в суд по этому делу. |
| You think I'm right handed... until I become left handed. | Давай! Ты будешь уверен в том, что я правша до тех пор, пока я не стану левшой. |
| Look, I really don't think you ought to be putting all that in there. | Не уверен, что это подойдёт для реферата. |
| Well, I don't think they'd quite made up their minds, but that was definitely one of their options. | Ну, я не уверен, что они определились, но это точно был один из вариантов. |
| I just think I've got the qualities that they're looking for. | Просто я уверен, что обладаю всеми необходимыми качествами. |
| I'll give it a go, but I don't think... | Попробую, но не уверен, что... |
| I'm not sureit's as accurate as you think. | Я не уверен, что она так точна, как ты думаешь. |
| [Scoffs] I really don't think this has anything to do with money, Thanassis. | Я уверен, что деньги тут ни при чем, Танассис. |
| General Carter, sir, I really think you should reconsider your choice. I just don't think I'm the right kind of man for this kind of job. | Генерал Картер, прошу вас пересмотреть свое решение, уверен, я не подхожу для такой работы. |
| I'm pretty sure that's not how you're supposed to think about it. | Уверен, что ты не так это оцениваешь. |
| You're absolutely right, Two, but I really think I can do this. | Но я справлюсь с этим, уверен. |
| I really don't think it was my fault, okay, it sort of just ran out. | Я точно уверен, что не виноват, он просто выскочил под колеса. |
| But I do think it might be exactly what we need to take down Yorkin. | Но я почти уверен, что она поможет нам одолеть Йоркина. |
| He seemed to think that everybody ought to be falling in love with him. | Он был уверен, что все и вся обожают его. |
| I don't know whether those changes are good or bad, but I really think it has a chance to all work out. | Не знаю, хорошие это измененния или плохие, но я уверен, что все это может наладиться. |
| I really think she stands a chance against the viper. | Уверен, она сможет противостоять Вайперу. |
| I just don't think I'm going to be able to make it. | Я просто не уверен, что у меня получится. |