Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Уверен

Примеры в контексте "Think - Уверен"

Примеры: Think - Уверен
I don't think the system works. Я не уверен, что система работает.
I don't think Nick likes me very much. Я не уверен, что нравлюсь Нику.
I totally think we can get some more money out of him. Я уверен, мы сможем вытрясти из него немного больше денег.
I don't think he should come, either. И я не уверен, нужно ли ему идти.
I don't think that matters anymore. Не уверен, что это что-то значит.
You think everything is yours for the taking. Ты уверен, что все служит для твоих целей?
I was going to wait until you regained consciousness but I don't think that will work out. Хотел дождаться твоего выздоровления, но не уверен, что получится.
I just don't think her music translates to show choir. Я просто не уверен, что ее музыка подойдет для выступления хора.
Let me guess, your grandparents think you're at Olivia's. Уверен, бабушка думает, что ты сейчас у Оливии.
Because I didn't think you'd understand. Потому что не был уверен, что ты поймешь.
I don't think she speaks more than three words of English. Campari. Не уверен, что она может произнести больше трех английских слов.
As your intellectual midwife, - I really think it would help loosen up your... Как твоя интеллектуальная акушерка я уверен что это поможет тебе ослабить твой...
I don't think you'll need the box. Не уверен, что тебе понадобиться коробка.
I don't even think they're human. Я даже не уверен, что это люди.
We don't think he's home. Я даже не уверен, что он дома.
I'm sure he doesn't think that. Я уверен, что он так не считает.
I don't think I want it anymore. Я не уверен, что все еще хочу этого.
I don't even think they heard me. Я даже не уверен, что они слышали меня.
You'd think she'd know how to find a vein. И ты уверен, что она знала, как найти вену.
All right, but I don't think it'll mean the same coming from me. Отлично, но я... я не уверен, что это будет значить то же самое, последовав от меня.
The problem is, I don't think these projections are accurate. Честно признаться, я не уверен, что прогнозы точны.
I did not think that the United States should encourage an action that would create so many more refugees. Я не был уверен в том, что Соединенным Штатам следует поощрять действия, которые могут привести к столь значительному росту числа беженцев.
I don't think it's for another 60 years or something. Я не уверен, но, вроде, лет через шестьдесят или около того.
What makes you think we will? Почему ты уверен, что шанс есть?
Just do not think you will be able. Я просто не уверен, что в ней это есть.