Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Уверен

Примеры в контексте "Think - Уверен"

Примеры: Think - Уверен
I'm sure you think so, since I haven't exactly been doing all that I could be doing. Уверен, что ты думаешь, поскольку я не делал все так, как мог бы делать.
Which makes me think that maybe you're not sure that they're gone. Что заставляет меня думать, что ты не уверен в том, что они исчезли.
And I don't think you did, either. И не уверен, что ты сам понял.
I used to think that, and I'm not so sure any more. Раньше я так думал, но теперь я в этом уже не уверен.
Well, I'm sure some of them are, but Washington could probably use a few more people that think the way you do. Я уверен, среди них есть и такие, но, похоже, Вашингтону не помешают несколько таких, кто думает как ты.
I don't think I like your tone, bud, Not one little bit. Я не уверен, что мне нравится твой тон, приятель, он немного не соответствует.
I really think this nomination may actually help that. Я уверен, что звание королевы бала может действительно помочь
You really think that was ever going to happen? Ты уверен, что это когда-нибудь произойдёт?
If Sukar is sending a signal into space, he must think that there is something there to receive it. Если Сукар посылает сигнал в космос, значит он уверен, что найдется кому его получить.
Boyle, you really think you can find us dinner? Бойл, ты уверен, что найдёшь нам ужин?
Do you honestly think picking your feet is the height of human aspiration? Ты на самом деле уверен, что запах твоих ног приятен для человеческого обоняния?
Do you really think the prom queen stays happy with her choice? Ты уверен, что королева бала останется довольна выбором?
I need to find him, claire, And I don't think I know how. Мне надо найти его, Клэр? ... и я не уверен, что знаю как.
Nothing to do but Kristin I do not think be the person I should talk. Кристин, я не уверен, что тебе следует обращаться ко мне.
Sonia, I really don't think I'm able to help here. Сония, я не уверен, что это дело в моей компетенции.
Jeremiah, what do you think it is? Джереми? Ты уверен в этом?
I didn't think the church funds would cover a coat of paint but Fred thinks he can get me some cheap. Я не думал, что средства церкви покроют затраты на покраску, но Фред уверен, что может достать краску подешевле.
You think he's overconfident enough? Вы думаете, он уже достаточно уверен?
You know, I bet you and I have more in common than we think. Знаешь, я уверен, у нас с тобой общего больше, чем мы думаем.
I just don't think you can do it. Я уверен, что вы это не сделаете.
I bet you also think names determine personality, right? Уверен, что ты еще считаешь, что имя влияет на личность.
I don't think she even knows her dad's in the life. Я не уверен, что она знает насчёт отца.
[Vern] I'm not sure, but I don't think people are his first priority. Я не уверен, но я не думаю, что люди для него главнее всего.
I don't think you believe that. Не уверен, что вы это серьезно.
I'm sure when we see Cousin Violet's roses, it will be hard to think they could be bettered. Я уверен, что когда мы увидим Розы кузины Вайолет, то поймем, что их трудно сравнить с чем-то другим.