| I'm sure you think so, since I haven't exactly been doing all that I could be doing. | Уверен, что ты думаешь, поскольку я не делал все так, как мог бы делать. |
| Which makes me think that maybe you're not sure that they're gone. | Что заставляет меня думать, что ты не уверен в том, что они исчезли. |
| And I don't think you did, either. | И не уверен, что ты сам понял. |
| I used to think that, and I'm not so sure any more. | Раньше я так думал, но теперь я в этом уже не уверен. |
| Well, I'm sure some of them are, but Washington could probably use a few more people that think the way you do. | Я уверен, среди них есть и такие, но, похоже, Вашингтону не помешают несколько таких, кто думает как ты. |
| I don't think I like your tone, bud, Not one little bit. | Я не уверен, что мне нравится твой тон, приятель, он немного не соответствует. |
| I really think this nomination may actually help that. | Я уверен, что звание королевы бала может действительно помочь |
| You really think that was ever going to happen? | Ты уверен, что это когда-нибудь произойдёт? |
| If Sukar is sending a signal into space, he must think that there is something there to receive it. | Если Сукар посылает сигнал в космос, значит он уверен, что найдется кому его получить. |
| Boyle, you really think you can find us dinner? | Бойл, ты уверен, что найдёшь нам ужин? |
| Do you honestly think picking your feet is the height of human aspiration? | Ты на самом деле уверен, что запах твоих ног приятен для человеческого обоняния? |
| Do you really think the prom queen stays happy with her choice? | Ты уверен, что королева бала останется довольна выбором? |
| I need to find him, claire, And I don't think I know how. | Мне надо найти его, Клэр? ... и я не уверен, что знаю как. |
| Nothing to do but Kristin I do not think be the person I should talk. | Кристин, я не уверен, что тебе следует обращаться ко мне. |
| Sonia, I really don't think I'm able to help here. | Сония, я не уверен, что это дело в моей компетенции. |
| Jeremiah, what do you think it is? | Джереми? Ты уверен в этом? |
| I didn't think the church funds would cover a coat of paint but Fred thinks he can get me some cheap. | Я не думал, что средства церкви покроют затраты на покраску, но Фред уверен, что может достать краску подешевле. |
| You think he's overconfident enough? | Вы думаете, он уже достаточно уверен? |
| You know, I bet you and I have more in common than we think. | Знаешь, я уверен, у нас с тобой общего больше, чем мы думаем. |
| I just don't think you can do it. | Я уверен, что вы это не сделаете. |
| I bet you also think names determine personality, right? | Уверен, что ты еще считаешь, что имя влияет на личность. |
| I don't think she even knows her dad's in the life. | Я не уверен, что она знает насчёт отца. |
| [Vern] I'm not sure, but I don't think people are his first priority. | Я не уверен, но я не думаю, что люди для него главнее всего. |
| I don't think you believe that. | Не уверен, что вы это серьезно. |
| I'm sure when we see Cousin Violet's roses, it will be hard to think they could be bettered. | Я уверен, что когда мы увидим Розы кузины Вайолет, то поймем, что их трудно сравнить с чем-то другим. |