| But the fact is I don't think I would trust myself completely to... | Но я не уверен, что сейчас могу доверять себе... |
| The thing is, Cleave, I don't think I can make it. | Дело в том, Клив, что я не уверен, пойду ли. |
| But do you think that he saw this? | Но ты уверен, что он это видел? |
| How could you possibly think that? | Почему ты так в этом уверен? |
| I don't think I could handle another surprise! | Не уверен, что выдержу еще один сюрприз! |
| But I don't think he knew what it was. | Но я не уверен, что он понимал, что происходит. |
| No, I don't think I will. | Нет, я не думаю, я уверен. |
| When I instructed him I am certain he did not think me to become quite so troublesome. | Когда я инструктировал его, я уверен, он не думал, что я принесу столько хлопот. |
| What do you think I'm insecure about? | И в чём же, по-твоему, я не уверен? |
| You think, you're confident, you can't predict 100%. | Ты думаешь, ты уверен, ты не можешь предсказать на 100%. |
| I don't think he can afford it, though. | Не уверен, что он ему по карману. |
| You know, I wasn't sure at first, but I really think this pink makes my toes pop. | Ты знаешь, я сначала не был уверен, но теперь я думаю этот розовый цвет делает мои ноги такими модными. |
| I'm not sure I enjoyed abroad, and I don't think I'll be going there again. | Не уверен что мне понравилось за границей, и не думаю что соберусь туда еще раз. |
| Are you sure or think that? | Ты уверен или тебе так кажется? |
| I definitely didn't think there was anybody with any money down here. | Я был уверен, что тут вообще ни у кого ничего нет. |
| So what makes you think he did it? | И почему же ты уверен, что он сделал это? |
| If you think it will help, the drugs will help. | Если ты уверен, что это поможет, лекарство поможет. |
| We're all trying our best here. I just think we hit a brick wall. | Нет, я уверен, что мы все очень стараемся, вот только бьемся головой о стенку. |
| You know what, I really think we were made for each other. | Знаешь, я уверен, что мы с ней были созданы друг для друга. |
| I don't think I have 20 paces left in me. | Не уверен, что меня хватит еще на 20 шагов. |
| Well, do you think you could service them both without conflict? | А ты уверен, что сможешь представлять обоих, без конфликта интересов. |
| (Bass buzzer) I don't think I've ever seen the Queen get anything out of her handbag. | Я не уверен, что когда-нибудь видел, как королева достает что-либо из своей сумочки. |
| I know we haven't seen eye to eye on this one, but... I do think it was the right result. | Я знаю, мы не сходились во мнениях по этому делу, но... уверен, что исход дела был верным. |
| You really think we should do this? | Ты уверен, что мы должны согласиться? |
| You still don't think she's connected to Carter's disappearance? | По-прежнему уверен, что она не связана с исчезновением Картера? |