Английский - русский
Перевод слова Test
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Test - Проверка"

Примеры: Test - Проверка
The test essentially consists of two stages. Проверка в основном состоит из двух стадий.
The test results reveal a clean bill of health. Проверка показала, что положение нормальное.
This is the true test of inter-generational solidarity. В этом заключается реальная проверка солидарности между поколениями.
The exception to this is the leprosy and tuberculosis assistance since no means test is applied here. Исключение составляет помощь больным проказой и туберкулезом, поскольку в данном случае финансовая проверка не проводится.
Verification will be a central issue in negotiating the test ban. Проверка станет центральной проблемой при выработке договора о запрещении.
It seems that some countries use on-line inspection instead of stress test. Вероятно, в некоторых странах проводится оперативная проверка вместо испытаний на нагрузки.
The pilot study will test the usefulness of the assessment instrument as a tool for collecting information on criminal groups. В рамках экспериментального исследования будет проведена проверка полезности этого инструмента оценки в качестве средства сбора информации о преступных группировках.
For the 2001 Census question testing is part of the two test censuses. Проверка вопросов для переписи 2001 года осуществлялась в рамках двух пробных переписей.
The project will test the implementation at marz level of a proposed decentralized land administration infrastructure. В рамках проекта будет проведена проверка осуществления предлагаемой децентрализованной инфраструктуры в области управления земельными ресурсами на уровне марцов.
First, it must be satisfied that the test of appurtenance has been positively met. Первый: она должна удостовериться в том, что выполнена проверка принадлежности.
Measure 1.6 (periodic test for professional drivers). Мера 1.6 (периодическая проверка профессиональных водителей).
They are a test of political maturity and of a society as a whole. Это проверка на политическую зрелость для общества в целом.
The representative of the Secretariat explained that it had been a test of equipment and not of remote interpretation. Представитель Секретариата пояснил, что это была проверка оборудования, а не системы дистанционного устного перевода.
It amounts to a test of ability. В целом это проверка на профессиональную пригодность.
The test of any initiative lies in its implementation. Проверка любой инициативы состоит в ее проведении в жизнь.
The first pilot test has been successfully completed for the direct access function from Web server to ODS. Успешно завершилась первая экспериментальная проверка возможности получения прямого доступа с веб-сервера к СОД.
The second pilot test will involve larger participating offices, each of which will access up to 500 documents. Вторая экспериментальная проверка пройдет при участии большего числа подразделений, каждое из которых сможет получить до 500 документов.
The fact that partnerships must meet the test of the real world is their inherent strength. Проверка партнерских отношений в реальном мире должна повысить их эффективность.
The purpose of this trial was to test all survey procedures and provide estimates of response rates, average expenditure and consumption. Целью этого тестирования являлась проверка всех процедур наблюдения и расчет оценок по коэффициентам предоставления ответов, средним расходам и потреблению.
The 'merit test' is based upon whether a person has reasonable prospects of success. «Проверка на перспективность» основывается на том, имеет ли лицо разумные шансы на успех.
That is when the real test will come of what we have achieved over these months of preparation and at the Conference itself. Только после Дурбана начнется реальная проверка результатов нашей работы, проделанной за месяцы подготовки и в ходе самой Конференции.
The concept was both comprehensive and innovative, and the test of time proved that altogether it was quite effective. Ее концепция носила как всеобъемлющий, так и новаторский характер, а проверка временем показала, что в общем и целом она является вполне эффективной.
The test is mandatory and confidential for all. Эта проверка является обязательной и конфиденциальной для всех.
A partial test of the robustness of the country ranking by the instability indicators was carried out. Была проведена частичная проверка устойчивости ранжирования стран по показателям нестабильности.
The industrial applicability test requires that the invention be of practical use, or capable of some kind of industrial application. Проверка на промышленную применимость требует, чтобы изобретение было практически полезным или допускало какого-либо рода промышленное применение.