| Tonight... will test your limits. | Сегодняшняя ночь... это проверка ваших возможностей. |
| Every test I run says the same thing. | Каждая проверка показывает одно и то же. |
| It was a test of my loyalty, and I passed. | Это была проверка на преданность, и я прошла её. |
| We're about to test the Emergency Power Supply. | У нас скоро будет проверка аварийного питания. |
| Tractor beam test in bays 2 through 8. | Проверка притягивающего луча в боксах 2 - 8. |
| The system test was tested for three months with the participation of more than 100 users. | Проверка систем осуществлялась в течение трех месяцев с участием более чем 100 пользователей. |
| This test involves balancing factors for and against prosecution carefully and fairly. | Эта проверка должна тщательно и беспристрастно учитывать все факторы "за" и "против" судебного преследования. |
| The test of any new measure is that it enhances the effectiveness of the system and is cost-effective. | Проверка любой новой меры состоит в том, что она должна повышать эффективность системы и быть экономически эффективной. |
| The test of incompatibility is and should be an objective one, in which the views of competent third parties would carry weight. | Проверка несовместимости является и должна быть объективной, в ходе которой особое значение имело бы мнение компетентных третьих сторон. |
| This issue is a test case for the adaptability of the Conference to new international realities. | Решение этого вопроса - своего рода проверка способности Конференции вность изменения в свою деятельность в соответствии с новыми международными реалиями. |
| That's the test for flu. | Потому что это проверка на болезнь. |
| Defusing an explosive device is the ultimate test of skill under pressure. | Обезвреживании взрывных устройств, отличная проверка навыков под давлением. |
| A test which you have sadly and miserably failed. | Это проверка на вшивость, которую ты плачевно провалила. |
| The first stage is the evidential test. | Первый этап - проверка на доказуемость обвинения. |
| Third, proper verification of the test ban requires proper organization. | В-третьих, надлежащая проверка запрещения испытаний требует надлежащей организации. |
| Maybe this ultimate conflict is just a test of your... ingenuity and courage. | Возможно этот конфликт всего лишь проверка вашей... изобретательности и храбрости. |
| I didn't know there'd be a... test. | Я не знала, что это будет проверка. |
| The quality control test was completed satisfactorily and distribution has begun. | Проверка качества поставленной продукции была удовлетворительным образом завершена, и теперь начато распределение. |
| A leakproofness test may be performed, at the request of the competent authority, between any two successive tests. | Между двумя испытаниями может проводиться, по просьбе компетентного органа, проверка герметичности. |
| System test and implementation are scheduled for the end of 1999. | Системная проверка и внедрение запланированы на конец 1999 года. |
| This is the test of one's commitment to peace. | В этом-то и заключается проверка нашей приверженности делу мира. |
| The first test is after four years, and subsequently every two years. | Первая проверка проводится через четыре года, а затем - каждые два года. |
| (b) The module functionality test was not completed within 150 days of the installation of the software. | Ь) функциональная проверка модуля не была завершена в течение 150 дней с момента установки программного обеспечения. |
| A comprehensive test was conducted at the end of 1993 on 108,000 housing units in 1,075 districts. | В конце 1993 года была проведена комплексная проверка с охватом 108000 единиц жилья в 1075 округах. |
| The Commission defines the term "test of appurtenance" as the process by means of which the above provision is examined. | Комиссия определяет термин "проверка принадлежности" как процесс, посредством которого рассматривается вышеуказанное положение. |