In case you're wondering, this is our strength test. |
Если вы хотите знать, вот это наша проверка силы. |
And your next baseline test is out of my hands. |
Следующая проверка уже не в моей власти. |
But I'm sure it's some kind of test. |
Но думаю, что это своего рода проверка. |
Maybe it was a test... to see if it would work. |
Может это была проверка... посмотреть может ли это работать... |
A brake test is required, however, with each change of traction unit and whenever vehicles are added. |
Тем не менее при каждой смене тяговой единицы и прицепки вагонов требуется проверка тормозов. |
I think that hunting a man would be the only true test of a good hunter. |
Я думаю, что охота на человека - единственная настоящая проверка для хорошего охотника. |
So this was just the test. |
Значит, это была лишь проверка. |
Previous test was for regular people. |
Предыдущая проверка предназначена для обычных людей. |
I need a test and then a cure. |
Мне нужна проверка, а затем лекарство. |
Like this was some kind of test to see if he'd survive. |
Как будто это была какая-то проверка на выживание. |
The whole double date thing was obviously a test to see how I would do around Elena. |
Ну вся эта идея с двойным свиданием, это же явно проверка... чтобы посмотреть, как я буду себя вести рядом с Еленой. |
This is a test engineered to thin out the herd. |
Эта проверка создана, чтобы сократить поголовье. |
The only test anyone should be running is how best to destroy it. |
Единственная проверка, которую надо провести - это как лучше её уничтожить. |
Thet was a test to see if you even care about our anniversary. |
Это была проверка, чтобы убедиться, что тебя не волнует наша годовщина. |
All the letters are the same, so it's not really an eye test. |
Здесь только одна буква, это не проверка зрения. |
All this poisoning of the water is just a test. |
Отравление воды - это просто проверка. |
It's a little test to get my parents to notice me. |
Это проверка, обратят ли родители на меня внимание. |
Maybe it was a test... to see if it would work. |
Может это был тест? Проверка - работает или нет. |
Color vision testing using color test plates (HRR series) reveals many errors on both red-green and blue-yellow plates. |
Проверка цветового зрения с использованием тестовых цветных пластин (HRR серии) показывает много ошибок как с красно-зелеными так и сине-желтыми пластинами. |
In European Union countries a visual inspection is required every 2.5 years, and a hydrostatic test every five years. |
В ЕС визуальная проверка должна проводиться раз в два с половиной года, а гидростатический тест - каждые пять лет. |
Fred Johnson claimed it was an engine test. |
Фред Джонсон сказал, это проверка двигателей. |
It's not an eye test, Granny. |
Это не проверка зрения, бабуля. |
Don't be alarmed, it's just a test. |
Не беспокойтесь, это всего лишь проверка. |
This was not a fair test of my abilities. |
Мне кажется, это была несправедливая проверка моих командирских способностей. |
So this here will be a definitive test in our resolve. |
Поэтому это будет ключевая проверка наших намерений. |