Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Telling - Говорил"

Примеры: Telling - Говорил
Someone who was telling her kidnapper what to do. Кто-то, кто говорил похитителю, что делать.
You've been telling me what to do ever since we were kids. Ты всегда говорил мне, что надо делать, еще когда мы были детьми.
Logan's been telling people that you put his dad in prison. Логан говорил ребятам, что это ты посадил его папу в тюрьму.
He's telling you, hitting the clubs every night is his job. Он говорил вам, что посещение клубов каждый вечер это его работа.
Look, Geri, I don't know what Tucker has been telling you. Джери, я не знаю, что Такер говорил вам.
What so-called lies was he telling? Ж: Какую так называемую ложь он говорил?
I've been telling the local police to watch him. Я говорил местной полиции следить за ним.
I was telling you about animal printed carpets. Я вам говорил о леопардовых коврах.
Yes, as I was telling you... we're unable to free ourselves. Да, как я уже говорил вам... мы не способны освободить себя.
That's what I keep telling him. Я ему о том же говорил.
I keep telling you, storytellers are omniscient. Я же тебе говорил. Рассказчик всеведущ.
Selwyn's just been telling me about his dancing. Селвин как раз говорил мне о своих танцах.
The kind I was telling you about. То о чем я тебе говорил.
I don't remember telling you. Не помню, чтобы я вам говорил.
Maybe you were telling yourself something. Может ты сам себе что-то говорил.
The looters I was telling you about. Мародеры, о которых я говорил.
I remember telling you to wait in the bar. Я помню, говорил тебе ждать в баре.
He was telling me about his pontoon's subsidence. Он говорил мне об оседании понтона.
And I kept telling myself that this is what happened to the others. И я говорил себе, что так было и с другими.
You've been telling me to break up with her. Ты говорил мне порвать с ней.
You're the one that kept telling me to go straight. Это ты постоянно говорил мне ехать прямо.
Jonathan was just telling us some of his new ideas. Джонатан как раз говорил нам о своих новых идеях.
This is back to what I was telling you at the beginning about skull fracture. Это подтверждение того, что я говорил вам о переломах костей черепа.
I heard your man telling you it was full of old documents. Я слышал, тот парень говорил, что ящик набит документами.
He's always telling me to get right with Lommers. Он всегда говорил мне найти подход к Ломмерс.