You have been telling me you don't want to. |
Ты же говорил, что не хочешь. |
What that man was telling you? |
Ты не веришь в то, что этот человек говорил тебе. |
And I was just telling her, I'm joking. |
А я просто говорил ей: Я ж шучу. |
I've just been telling this fellow about our potential business venture. |
Только что я говорил этому парню о возможном риске в нашем бизнесе. |
I've been telling you that we need to talk to him about a contract extension. |
Я тебе говорил, что нужно обсудить с ним продление контракта. |
Kept telling myself maybe you know someday I... I would just call him up. |
Все говорил себе, может быть, знаешь, когда-нибудь я... я просто позвоню ему. |
Here's the search warrant I was telling you about. |
Вот ордер на обыск, о котором я вам говорил. |
Commerier In this game, the story of Conan the telling. |
Commerier В этой игре, рассказ Конан говорил. |
Success stories, this time telling the two friends who had long since parted company. |
Истории успеха, на этот раз говорил двух друзей, которые давно расстались. |
So he was telling me the truth, and I threw a drink in his face. |
Значит, он говорил мне правду, А я плеснула ему коктейлем в лицо. |
I keep telling you, the old man's right. |
Я все время говорил тебе, что старик прав. |
Having fun(?)I was just telling him. |
Веселитесь? Я только что говорил ему. |
I've been telling you all along you couldn't trust him. |
Я говорил тебе - ему нельзя было доверять. |
I was telling Mrs. Scott I couldn't figure out where she was. |
Я говорил миссис Скотт, что нигде не мог найти её. |
Barry's been telling me you've been analyzing the toxin. |
Бэрри говорил мне, что Вы анализировали токсин. |
He was telling Mandy where hided his briefcase. |
Он говорил Мэнди где спрятан его чемоданчик. |
Anything else you're not telling me? |
Есть что-то ещё, что ты не говорил мне? |
Very much. I was telling my wife how smooth it is. |
Очень, я только что говорил моей жене, как здесь комфортно. |
Like I been telling you... over the hill. |
Я же говорил, мое время прошло. |
I wasn't asking, I was telling. |
Я тебя не спрашивал, я тебе говорил. |
I was just telling my people there that Sonny Burnett, he's the Henry Kissinger of the Dade County underworld. |
Я только что говорил моим людям там, что Санни Бернетт, он Генри Киссинджер преступного мира округа Дэйд. |
Comrade Kruschev was telling me just yesterday... how desperately we're in need of operators who speak German. |
Просто товарищ Хрущёв говорил мне вчера... мы отчаянно нуждаемся в людях, которые владеют немецким. |
I remember you telling me that you'd very much like to visit an active volcano. |
Я помню, как ты говорил, что очень хотел бы увидеть активный вулкан. |
I haven't got around to telling her yet. |
Я еще ничего ей не говорил. |
I've been telling him he's got to eat his breakfast. |
Я говорил ему, что он должен съесть завтрак. |