| I was telling everybody he'd become a great man. | Я всем говорил, что он станет великим человеком. |
| Also, Ian wasn't telling us everything. | Кроме того, Ян не говорил нам всего. |
| There's been an interesting development in that case I was telling you about. | Интересное развитие того дела, о котором я с тобой говорил. |
| I don't remember you telling me about security guards, as in actual people. | Не припомню, чтобы ты говорил мне о охране из настоящих людей. |
| Must be those teenagers I've been telling you about. | Должно быть, это подростки, о которых я тебе говорил. |
| You know, it was like you were telling me to keep fighting. | Как будто ты говорил мне продолжать бороться. |
| I was just telling Denise here about you. | Я только что говорил Денис о тебе. |
| I've been telling you that for years. | Я тебе говорил об этом сто раз. |
| I was just telling her how special she is. | Я как раз говорил ей, какая она особенная. |
| I've been telling him that you're doing everything you could possibly do. | Я говорил ему, что вы делаете всё возможное. |
| That's the kid I was telling you about at the restaurant. | Парень, про которого я говорил тебе в ресторане. |
| This is the one I was telling you about. | Это одна из вещей, о которых я вам говорил. |
| I remember looking in that mirror and telling you how special you are. | Я помню, как смотрел в это зеркало и говорил тебе, какая ты особенная. |
| I was just telling Jack that I'm going back next weekend. | Я как раз говорил Джеку, что еду туда на выходные. |
| You were telling me that I deserved to be happy. | Ты говорил, что я заслуживаю быть счастливой. |
| This is Mr Monroe who I was telling you about. | Ёто мистер ћонро кто € вам говорил. |
| Exactly what I've been telling her. | Именно это я ей и говорил. |
| So, this sort of recapitulates what I was telling you about development. | Итак, это сводит вместе всё то, что я говорил о развитии. |
| I do remember telling them to be quiet a couple of times. | Помню, что говорил им вести себя потише пару раз. |
| You'd be telling the same thing to someone else. | Ты бы говорил те же самые вещи кому-нибудь другому. |
| Except for actually telling me to. | Только он мне этого не говорил. |
| Mr Bence was just telling me that you've had the police here. | Мистер Бенс раз говорил мне, что вы имели в полицию здесь. |
| I kept telling myself to look away. | Я постоянно говорил себе смотреть по сторонам. |
| I remembered Duke telling me about some riot gear the Feds sent us after 9/11. | Я помню Дюк говорил мне о каком-то защитном снаряжении федералы прислали нам после 11 сентября. |
| He was telling a woman he loved her. | Он говорил какой-то женщине, что любит её. |