| Exactly what I've been telling her, baby. | Именно так я ей и говорил, детка. |
| Your brother has been telling you the wrong name for foods, probably for a long time. | Твой брат говорил тебе неправильные названия еды, наверное, уже очень долго. |
| I was still telling myself it's contact lenses. | До этого момента я все говорил себе, что это контактные линзы. |
| All this time you've been telling me how cold Jacklyn is. | Все это время ты говорил мне, как холодна Жаклин. |
| You keep telling me he doesn't. | Ты же говорил, что нет. |
| Yes, I remember you telling me about that at the San Vicente branch of the public library. | Да, я помню ты говорил мне об этом в Сан - Висентском филиале публичной библиотеки. |
| Never mind, I'm not telling. | Забудь, я ничего не говорил. |
| Just dropping off these new prints I was telling you about. | Только заброшу эти новые снимки, о которых я тебе говорил. |
| This is what I've been telling you guys. | Это то, что я говорил вам, парни. |
| This is Mr. Lightman from D.C. I was telling you about. | Это Лайтман из Вашингтона, я говорил вам о нем. |
| You're telling me that the device work? | Ты говорил мне, что есть успехи в работе? |
| I keep telling you it was a mistake. | Я тебе уже говорил, что это была ошибка. |
| That friend I was telling you about, he gave me both his tickets. | Тот друг, про которого я тебе говорил, оба своих билета мне дал. |
| Eve, the contact at the university I was telling you about, Neil Olsen. | Ив, тот контакт в университете, о котором я говорил, Нейл Олсен. |
| And he certainly doesn't need you telling him what to do. | И ему уж точно не нужно, чтобы ты говорил, что ему делать. |
| I kept telling him not to do it. | Я говорил ему не делать это. |
| Do you remember telling Karen anything that would've gotten people killed? | Ты помнишь, как говорил Карен что-либо, что могло привести к гибели людей? |
| Actually, this is the boy I was telling you about. | Это мальчик, о котором я вам говорил... |
| You know, not telling you about Sam. | Что... знаешь, не говорил тебе о Сэме. |
| This is what I was telling you. | Вот о чём я тебе говорил. |
| I keep telling you, buy it in bulk. | Я уже говорил тебе, бери больший объем. |
| You heard me telling the General: 'You must occupy Pleven immediately. | Вы слышали как я говорил генералу про Плевну: Нужно немедленно занять Плевну. |
| Well you know under the circumstances as I was telling... | Ну учитывая обстоятельства как я уже говорил... |
| Which is what I've been telling Chief O'Brien for the past week. | И именно это я и говорил шефу О'Брайену последнюю неделю. |
| Odo was telling me the Caves were haunted by some sort of weird supernatural beings. | Одо говорил, что в Пещерах обитают какие-то странные сверхъестественные существа. |