He was telling his pen friend only the other day. |
Он говорил об этом своему другу по переписке, буквально на днях. |
Yes, I kept telling her. |
Да, я постоянно ей об этом говорил. |
You're telling me something that I told you eight years ago. |
Вы сказали мне то, что я говорил вам в течение 8 лет. |
Or telling me somethin' he's told me 500 times already. |
Или говорит мне что-то, что он говорил уже 500 раз. |
It seemed like he was telling me to avoid telling me something else. |
Казалось, что он говорил мне чтоб не сказать что-то другое |
Fred was telling me they killed him. |
Фред говорил мне, что они убили его. |
Here's the stallion I were telling you about. |
Вот жеребец, о котором я вам говорил. |
I've just been telling the Regent that his shipment will be delivered within a week. |
Я как раз говорил регенту, что его товар будет доставлен за неделю. |
Hang on, I don't remember telling you that. |
Стойте, Что-то не припомню, чтобы такое говорил. |
It's the one I was telling you about. |
Та, о которой я тебе говорил. |
My dad was always telling me I needed to be strong. |
Мой папа всегда говорил мне, что я должен был быть сильным. |
I remember you telling me that having children opened up a space in your heart you never knew existed. |
Я помню, как ты говорил, что с появлением детей в твоём сердце открылось что-то, о чём ты раньше и не подозревал. |
I've been telling her that you can't let money decide when you start a family. |
Я говорил ей, что нельзя позволять деньгам решать, когда заводить семью. |
Nobody was telling you what to do. |
Никто не говорил тебе, что делать. |
I heard him telling Clancy he was on his way there. |
Я слышала, как он говорил Клэнси, что собирается туда. |
That's the guy I was telling you about, Who was looking at jamie's room. |
Это тот парень о котором я тебе говорил, который смотрел комнату Джейми. |
I kept telling myself, You know how she thinks. |
Я говорил себе: "Ты знаешь как она думает". |
I keep telling her, but, you know. |
Я говорил с ней, но, ты же знаешь. |
And I just finished telling you that I can't keep a secret. |
А я тебе говорил, что не могу хранить секреты. |
Well, I thought I was telling the chef. |
Я думал, я говорил повару. |
I keep telling you wrongful death is a civil action. |
Я вам не раз говорил, что речь идёт о гражданском иске. |
The private investigator I was telling you about. |
Тот частный детектив, о котором я тебе говорил. |
Well, Chayton, I was just telling your colleagues here I just want to talk. |
Ну, Чейтон, я просто говорил твоим товарищам, что хочу поболтать. |
I was just telling Evan how you saved the day. |
Я только что говорил Эван, как вы спасли положение. |
Well, I keep telling you to put that traffic app on your phone. |
Так, я тебе говорил поставь приложение о трафике на телефон. |