| I was just telling Torben that I'm a very big fan of your work. | Я только что говорил Торбену, что я ваш большой поклонник. |
| I don't want anyone telling anyone to stay safe. | Я не хочу, чтобы кто-то говорил другим,: "Будьте в безопастности". |
| Apparently, that's what you've been telling everyone. | Наверное это ты говорил всем что у меня... тик и блохи. |
| He's been telling me you guys have really hit it off. | Он говорил мне, что вы, ребята, поладили. |
| As I was telling your mother and sister, the CAT-Scan showed a grade two concussion. | Как я уже говорил вашей матери и сестре, рентген показал вторую степень сотрясения. |
| Look, Gibbs is always telling me to take the initiative. | Слушай, Гиббс всегда говорил мне брать инициативу. |
| My gut was telling me to go for Tom, but Ricky's pitch won me over. | Мой внутренний голос говорил мне выбрать Тома, но Рики расположил меня к себе. |
| Ross was just telling me how happy he is that I came back. | Росс говорил мне, что он очень рад моему возвращению. |
| We are telling you these calculations are wrong. | Я говорил вам, что эти вычисления ошибочны. |
| Beautiful, this is Feng, the guy I'm always telling you about. | Красавица, это Фенг, парень про которого я тебе говорил. |
| Yes, as I was telling the gentleman earlier, I'm a sick man. | Как я говорил джентльмену раньше, я болен. |
| The truth is that I wasn't telling anybody about this. | Правда в том, что я никому об этом не говорил. |
| I remember telling my mother in high school I wanted to wait for the perfect girl. | Я помню, как говорил своей матери в школе что хочу дождаться идеальной девушки. |
| A man's voice, telling you he loves you. | Мужской голос, который говорил, что любит тебя. |
| As I keep saying, I'm just telling you what she told me. | Как я уже говорил, Я просто говорю вам, что она мне сказала. |
| The girl I was telling you about. | Девочки, я говорил вам о ней. |
| I was just telling Sharon here how much I miss whisper chips. | Как раз говорил Шерон, как мне не хватает чипсов. |
| That's what I was telling you about. | Вот об этом я и говорил. |
| Listen, I've been telling everyone what an amazing lover you are. | Слушай, я говорил всем, какая ты классная любовница. |
| I keep telling you you talk too fast. | Я же говорил, что ты слишком быстро говоришь. |
| When Richard was telling you how he felt... the day Zach was born... | Когда Ричард говорил вам, что он чувствовал, когда родился Зак... |
| He was telling me that he didn't want to suffer through that. | Он говорил мне, что не хочет страдать от этого. |
| This is the surprise I was telling you about. | Вот об этом сюрпризе я говорил тебе. |
| It's funny, because I remember you telling me that origami was disrespectful to Pearl Harbor vets. | Забавно, потому что я помню, как ты мне говорил, что занятие оригами - оскорбление ветеранов Перл Харбора. |
| I'm always telling him not everything in life needs to be centred. | Я ему всегда говорил, что все в жизни должно быть отцентрировано. |