What are you not telling me? |
Что ты мне говорил? |
I was just telling Hornsby... |
Я как раз говорил Хорнсби... |
Never got around to telling you. |
Я тебе не говорил. |
And you were telling me... |
А ведь ты говорил мне... |
I'm not telling. |
А что я говорил? |
As I was telling you |
Как я вам и говорил... |
I've been telling him that. |
Я говорил ему об этом. |
See, that's what I've been telling y'all. |
а я о чем говорил. |
It's like I've been telling you - |
Как я и говорил... |
I'm not telling her that. |
Я не так ей говорил. |
Is that what you've been telling yourself? |
Это ты себе говорил? |
I keep telling you that. |
Я уже говорил вам. |
I kept telling him, Keep quiet. |
Говорил ему - придержи язык. |
Has Pride been telling you something? |
Прайд говорил тебе что-нибудь? |
I was always telling her. |
Я всегда ей об этом говорил. |
MELLIUM: What were you telling him? |
Что ты ему говорил? |
I was telling you about. |
Я говорил тебе об этом. |
The ones I was telling you. |
О которых я тебе говорил! |
When was he telling Fallon? |
Когда он говорил с Феллоном? |
Right, right, I remember you telling me. |
Точно, ты говорил. |
You're not telling anyone? |
Ты кому-нибудь еще говорил? |
So you were telling me... |
Так о чём ты говорил... |
You're telling me, sonny boy. |
Ты мне говорил, малыш. |
I keep telling you that. |
Я уже говорил тебе. |
That's the guy I was telling you about. |
Вот о ком я говорил. |