Английский - русский
Перевод слова Telling
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Telling - Говорил"

Примеры: Telling - Говорил
I think he was seeing her the whole time he was telling us he wasn't. Думаю, он встречался с ней всё то время, когда нам говорил, что нет.
I was telling him not to do that, Я говорил ему не делать так, не красть вещи.
How long have I been telling you to save your money? Сколько раз я тебе говорил, что деньги нужно экономить?
He heard that I was helping you and telling you the things that he said about Beth and how she disappeared. Он узнал, что я помогаю вам, и рассказала вам о том, что он говорил о Бет, и о том, как она исчезла.
If you didn't tell anyone before, why are you telling us now? Если ты до этого никому не говорил, почему сейчас рассказываешь нам?
Did it just start telling you to do things today? Это он говорил делать тебе эти вещи?
RICKY: I remember telling Mum and Dad that there was one goal, and it was never anything else than being in a band. Я помню, как говорил родителям, что у меня была лишь одна цель, я не хотел ничего, кроме как быть в группе.
I know it was Tosh telling Sam that he didn't want him working with him any more, that after this job they should go their separate ways. Я знаю, Тош говорил Сэму, что не хочет больше с ним работать, что по окончании работ им нужно разделиться.
You're always telling me how you spent your entire childhood pretending that everything going on around you was okay. Ты сам говорил, что в детстве постоянно, что бы вокруг тебя не происходило, ты делал вид, что так и надо.
Siddharthan Chandran: I don't know if you caught all of that, but what John was telling us was that difficulty with breathing led eventually to the diagnosis of motor neuron disease. Сиддартан Чандран: Я не знаю, смогли ли вы всё распознать, но Джон говорил нам о том, что проблемы с дыханием привели в конце концов к определению заболевания двигательных нейронов.
Okay, listen, the only person that I know is involved is the woman that I was telling you about, Vicky Roberts. Ок, слушайте, единственная, кто, я знаю, вовлечен Это та женщина, о которой я вам говорил, Вики Робертс.
The next thing I know, Benedetto's telling me that if I don't want to go to jail, I have to work for him as a confidential informant. Сразу после этого, я помню, как Бенедетто говорил мне, что если я не хочу попасть в тюрьму, я должен работать на него тайным осведомителем.
That's the guy I was telling you about, that's him. Это о нем я тебе говорил.
You know this is the case I was telling you about earlier, right? Ты же знаешь, что речь о деле, о котором я говорил раньше, да?
Let's start with who's telling you to pick fights with guys who are about to get out. Начнём с того, кто говорил вам начинать драку с ребятами, которые должны были освободиться.
So, Bert, you were telling us how you updated your profile? Берт, ты говорил, что изменил свой профиль?
Holy father, this is the young English gentleman I was telling you about, who brought us the news from the English court. Святой отец, вот юный английский джентельмен, о котором я говорил вам, он принес вести от английского Двора.
But I am telling you, he is in the middle of all this and I think you know it. Но, как я уже говорил, он завяз в этом, и я думаю, что и ты это понимаешь.
The two of us, Captain Terrific and the Mad Doctor talking about reaching the stars and the bartender telling us maybe we'd had enough. Та еще парочка настоящий капитан и безумный ученый, болтали о том, как долететь до звезд, а бармен говорил, что, быть может, нам уже достаточно.
I was telling Jadzia she's not as good a tongo player as she thinks she is. Я говорил Джадзии, что она не такой хороший игрок в тонго, как она думает.
He wasn't complaining, he was telling you - Он не жаловался, он говорил тебе -
You were telling us about how your parole hearing went today? Ты говорил, что был сегодня на слушании по условно-досрочному освобождению?
Look, I came on the hard man telling you we wanted to question you again. Слушай, я пытался надавить на тебя, когда говорил, что мы снова тебя вызовем.
Thing is, Charlie, I was just telling Axel here he can work in my gang if he wants. Вот что, Чарли, я как раз говорил Акселю, что, если хочет, он может работать в моей бригаде.
Donna, what has Dr. Nerse been telling us the past few sessions? Донна, что говорил нам Др. Нерс последние несколько сеансов?