Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказывать

Примеры в контексте "Tell - Рассказывать"

Примеры: Tell - Рассказывать
As a child he loved to read and tell stories. В детстве он любил рассказывать истории и читать комиксы.
From the beginning, Murphy and Falchuk planned that each season of the series would tell a different story. С самого начала, Мёрфи и Фэлчак планировали, что каждый сезон сериала будет рассказывать свою историю.
Ollie told me that I can't tell anyone. Олли сказал что мне нельзя рассказывать.
Makes you feel better, you can tell people I asked. Если тебе от этого лучше, сможешь рассказывать, что я тебя просил.
You can't tell anyone about this. Тебе нельзя об этом никому рассказывать.
I will tell everyone I can until someone finally listens. Я буду рассказывать всем и каждому, пока хоть кто-то меня не услышит.
My husband's a time traveler, but I can't tell anyone. Мой муж - путешественник во времени, но об этом рассказывать нельзя.
O'Brien won't tell us what he witnessed. О'Брайен не хочет рассказывать, что он видел.
I shan't tell you exactly what happened when she joined me in the closet. Я не буду рассказывать вам в точности, что случилось, когда она присоединилась ко мне в шкафу.
It makes an architect tell her all about caravans. Она заставляет архитектора рассказывать ей все о караванах.
What? You can't tell that story at your son's camping trip. Тебе нельзя рассказывать эту историю в походе с сыном.
And at night we'd tell each other how was our day... А по вечерам будем рассказывать друг другу про успехи...
Maybe you want to look back And tell your grandkids About the state championship You almost won. Может, вы хотите вспоминать об этом дне и рассказывать внукам о чемпионате штата, который вы почти выиграли.
And at night we'll tell each other what we've done. А по вечерам будем рассказывать друг другу про успехи...
I can't tell anyone where Moli lives. Мне нельзя никому рассказывать, где живет Моли.
Well, you won't tell our private affairs to anyone else. Что ж, больше ты не будешь никому рассказывать о нашей личной жизни.
Live, and tell those stories yourself. Живи и будешь рассказывать их сама.
Things that I'd rather not tell you at this stage. Нет, есть кое-что, что я сейчас не хочу тебе рассказывать.
You can't make me tell you. Я не обязана вам рассказывать, вы меня не заставите.
You be careful who you tell it to. Ты уж будь поаккуратнее с тем, кому будешь её рассказывать.
I don't think we should tell anyone about this. Не думаю, что нам надо рассказывать об этом остальным.
Girls should tell each other these things. Девушки должны рассказывать друг другу такое.
I can't tell that story. Нет, эту историю рассказывать нельзя.
Sylvia decides to not tell him the truth. Сильвия клянётся не рассказывать об этом.
It's enabling us to get fresh, new images and tell brand new stories. Они позволяют делать свежие снимки и рассказывать новейшие истории.