| As a child he loved to read and tell stories. | В детстве он любил рассказывать истории и читать комиксы. |
| From the beginning, Murphy and Falchuk planned that each season of the series would tell a different story. | С самого начала, Мёрфи и Фэлчак планировали, что каждый сезон сериала будет рассказывать свою историю. |
| Ollie told me that I can't tell anyone. | Олли сказал что мне нельзя рассказывать. |
| Makes you feel better, you can tell people I asked. | Если тебе от этого лучше, сможешь рассказывать, что я тебя просил. |
| You can't tell anyone about this. | Тебе нельзя об этом никому рассказывать. |
| I will tell everyone I can until someone finally listens. | Я буду рассказывать всем и каждому, пока хоть кто-то меня не услышит. |
| My husband's a time traveler, but I can't tell anyone. | Мой муж - путешественник во времени, но об этом рассказывать нельзя. |
| O'Brien won't tell us what he witnessed. | О'Брайен не хочет рассказывать, что он видел. |
| I shan't tell you exactly what happened when she joined me in the closet. | Я не буду рассказывать вам в точности, что случилось, когда она присоединилась ко мне в шкафу. |
| It makes an architect tell her all about caravans. | Она заставляет архитектора рассказывать ей все о караванах. |
| What? You can't tell that story at your son's camping trip. | Тебе нельзя рассказывать эту историю в походе с сыном. |
| And at night we'd tell each other how was our day... | А по вечерам будем рассказывать друг другу про успехи... |
| Maybe you want to look back And tell your grandkids About the state championship You almost won. | Может, вы хотите вспоминать об этом дне и рассказывать внукам о чемпионате штата, который вы почти выиграли. |
| And at night we'll tell each other what we've done. | А по вечерам будем рассказывать друг другу про успехи... |
| I can't tell anyone where Moli lives. | Мне нельзя никому рассказывать, где живет Моли. |
| Well, you won't tell our private affairs to anyone else. | Что ж, больше ты не будешь никому рассказывать о нашей личной жизни. |
| Live, and tell those stories yourself. | Живи и будешь рассказывать их сама. |
| Things that I'd rather not tell you at this stage. | Нет, есть кое-что, что я сейчас не хочу тебе рассказывать. |
| You can't make me tell you. | Я не обязана вам рассказывать, вы меня не заставите. |
| You be careful who you tell it to. | Ты уж будь поаккуратнее с тем, кому будешь её рассказывать. |
| I don't think we should tell anyone about this. | Не думаю, что нам надо рассказывать об этом остальным. |
| Girls should tell each other these things. | Девушки должны рассказывать друг другу такое. |
| I can't tell that story. | Нет, эту историю рассказывать нельзя. |
| Sylvia decides to not tell him the truth. | Сильвия клянётся не рассказывать об этом. |
| It's enabling us to get fresh, new images and tell brand new stories. | Они позволяют делать свежие снимки и рассказывать новейшие истории. |