Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказывать

Примеры в контексте "Tell - Рассказывать"

Примеры: Tell - Рассказывать
Why would he tell you anything? С чего бы ему тебе что-то рассказывать?
Why would Anita tell her husband about our affair? Зачем Аните рассказывать мужу о нашем романе?
I'll tell the story my own way, Miss Lea! Я буду рассказывать историю по-своему, мисс Ли!
Danny, Harriet can't tell a joke! Денни, Хэрриет не умеет рассказывать анекдоты.
But receiving instructions to going to all the world and tell everyone you meet: Ќо ты получаешь указание идти по миру и рассказывать всем кого встретишь:
You really want a drunk proposal to be the story you tell your grandkids? Ты действительно хочешь рассказывать внукам историю про бухую помолвку?
I am sorry, Jimmy, but this is one of those horrible secrets a parent can never tell their kids. Но это один из тех ужасных секретов, которые родители ни за что не должны рассказывать детям. Подожди.
And your master - tell you everything, must he? А учитель твой... всё рассказывать тебе должен?
I mean, I can't tell you things 'cause you totally blab. Я имею в виду, я не могу ничего тебе рассказывать потому что ты болтун.
Your boss also tell you not to say anything about it? Твой босс также просил ничего не рассказывать?
Morgan, you can't tell her. Морган, ты не должен ей рассказывать
So you're telling me I shouldn't tell her? Значит ты советуешь ей не рассказывать?
You could sing the baby to sleep and tell it fairy tales and act out all the witch parts. Вы могли бы убаюкивать ребенка и рассказывать всякие сказки, изображая в них ведьму.
Ethan, it was, it was really wrong of me to ask you to not tell him about Ted. Итан, это было, это было действительно неправильно с моей стороны просить тебя не рассказывать ему про Теда.
We could go out for coffee, see movies, tell each other everything. Мы могли бы вместе пить кофе, ходить в кино, всё друг дружке рассказывать.
And why would I tell you? С чего я буду рассказывать тебе?
So, I thought I would sit here today and tell anyone who comes along the story of Kebone Legodimo. Так что, я подумала, что сегодня я буду сидеть здесь и рассказывать каждому встречному историю Кебона Легодимо.
Now as soon as I had this idea, I decided I wouldn't tell my wife. Okay. Как только у меня возникла эта мысль, я решил не рассказывать о ней жене.
Yes, I wouldn't tell you if it wasn't true. Да-да, если бы это не было правдой, я бы не стала рассказывать.
Something that I should never tell to anybody Хотя об этом не стоит никому рассказывать...
I've recently come into a lot of money, and I could sit here all day and tell you how much I enjoy spending it on myself. Я недавно получила много денег, и я могла бы сидеть здесь целый день и рассказывать, как мне нравится тратить их на себя.
Would you please just not tell him? Может ты не будешь ему ничего рассказывать?
But let me continue to see you, let me tell you of my pain. Но позвольте мне видеть вас и рассказывать вам о моих страданиях.
Can you not tell the others that Meatlug broke the trees? Можешь не рассказывать никому, что Мяснуша сломала деревья?
Can we not tell anybody about this, Zoe hart? Мы можем никому не рассказывать об этом, Зоуи Харт?