Only let's not tell anybody just yet. |
Только давай пока никому не рассказывать. |
But I can't tell her. |
Нельзя ей ни о чём рассказывать. |
You'll have somebody new you can tell all your old jokes to. |
У тебя будет новичок котору ты сможешь рассказывать свои старые анекдоты. |
Vince, please don't make me tell you. |
Винс, я не хочу рассказывать. |
Then all the rest of your life you can tell her how you did it. |
Ты сможешь рассказывать ей об этом до конца жизни. |
I can't really tell you any details. |
Я не могу тебе о ней рассказывать. |
You can't tell everyone that you're a vampire. |
Нельзя рассказывать всем, что ты вампир. |
Daddy told me I couldn't tell anybody, but I have to. |
Папа сказала, что я никому не могу рассказывать об этом, но я должна. |
And I know, Kyle. I promised I wouldn't tell who told me. |
И я помню, Кайл, что обещал не рассказывать, кто мне это поведал. |
I told her I wouldn't tell no one. |
Я ей пообещал никому не рассказывать. |
I couldn't tell a child all the lies you need to feed them. |
Я не смог бы рассказывать ребёнку всю эту чушь, которой их надо пичкать. |
Maybe I shouldn't tell you what I just found out about Dominic. |
Может, не стоит тебе рассказывать, что я узнал о Доминике. |
I always had a vision that I want to take pictures of outstanding faces, who can tell a story behind the mask. |
(Астрид) Я всегда воображала, как я фотографирую выразительные лица, способные рассказывать истории, скрытые за их масками. |
Why should I tell you about Brewster? |
Зачем мне рассказывать вам о Брюстере? |
I can't tell my story when everything is spoiled. |
Как я могу рассказывать эту историю, когда вы все портите? |
Even if I were sad, why would I tell you? |
Даже если бы я была печальной, зачем мне рассказывать тебе почему? |
you can tell it in the bar. |
ы можешь рассказывать еЄ в баре. |
Why did you tell that story? |
Не надо было рассказывать об этой истории. |
Sit on grandpa's lap as I tell you How infections are criminals, The immune system's the police. |
Присаживайтесь на коленки к дедушке, пока я буду рассказывать, что инфекция - это преступник, а иммунная система - полиция. |
We can't tell anyone, Not until I've figured out what's going on. |
Никому нельзя рассказывать, пока я не выясню в чём дело. |
So why would I tell you anything? |
Так с чего мне рассказывать вам что-то? |
Such a day I've had... I won't even tell you. |
То, что я пережил сегодня лучше не рассказывать. |
Why would I tell anyone my girlfriend's a dude? |
Зачем мне кому-то рассказывать, что моя девушка - парень? |
just let's none of us tell mike, okay? |
Давайте никто ничего не будет Майку рассказывать? |
I can play the nice dottering grandpa who likes to cook and tell stories and be sweet and charming. |
Я мог бы изобразить отличного дедулю, который любит готовить и рассказывать истории и быть очаровательным. |