| You may as well tell him nothing about her. | А можешь ему ничего о ней рассказывать. |
| If they ever tell my story, let them say I walked with giants. | Если станут про меня рассказывать, пусть скажут, что я жил с титанами. |
| When you tell him about his mother, tell him she was always well taken care of. | Когда будешь рассказывать ему о матери, скажи, что о ней всегда хорошо заботились. |
| I can tell you things I would never tell anyone else. | Я могу рассказывать тебе такие вещи, о которых я не расскажу никому. |
| And I would tell you what they are feeling right now, but as we have learned, it's better to show than tell. | И я бы сказал вам, что они чувствуют прямо сейчас, но, как мы выучили, лучше показывать, чем рассказывать. |
| I don't think I can tell it as well as he does. | Я не думаю, что я могу рассказывать так же как он. |
| Well, we'll tell stories about you around the fire. | Чтож, мы будет рассказывать о тебе истории вокруг огня. |
| I wonder how much longer people will tell them. | Боюсь, скоро их не о ком будет рассказывать. |
| Now you really can't tell him. | Теперь тебе точно нельзя рассказывать ему. |
| We're hoping he won't tell the difference. | Мы надеемся он не будет рассказывать разницу. |
| Okay, look, you can tell whoever you want to, but please, first, let me explain. | Послушай, можешь рассказывать, кому хочешь, но сначала позволь мне объяснить. |
| Brian was a customer that came in to drink, flirt with the waitresses and tell the occasional war story. | Брайан был клиентом, который приходил, чтобы выпить, заигрывать с официантками и рассказывать приходящим военные байки. |
| Look, you cannot tell Keisha about any of this. | Слушайте, нельзя рассказывать Кише об этом. |
| Your friends, you could tell them... | Ваши друзья; вы будете им рассказывать... |
| Let's tell ourselves everything, OK? | Давай будем рассказывать друг другу всё, ты согласен? |
| She made me tell her everything. | Она заставила меня всё ей рассказывать. |
| You can never tell anyone, especially your mom. | Ты не можешь всё рассказывать, особенно маме. |
| You can't tell anyone, even me, anything that could get you in trouble. | Ты не можешь рассказывать никому, даже мне, ничего, что может доставить тебе неприятности. |
| Next time you tell the story, make it three. | Когда в следующий раз будешь рассказывать, пусть будет трое. |
| Just don't ever tell her I said that. | Но не вздумай рассказывать ей, что я так сказал. |
| We can't tell anyone, not even our co-workers. | Мы никому не можем рассказывать об этом, даже коллегам. |
| In prison, you never tell anyone everything. | В тюрьме никому нельзя всего рассказывать. |
| But you can't tell anyone. | Но тебе не стоит об этом рассказывать. |
| Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for their hardware. | Некоторые производители не хотят рассказывать нам, как писать драйверы к их устройствам. |
| Here we will tell you about everything new on our site. | Здесь мы будем рассказывать Вам о всем новом на нашем сайте. |