| What if, as long as we're in this seminar together, what if you and I agreed to just... tell each other everything? | Что, если, пока мы будем ходить на этот курс вместе, мы согласимся с тобой... обо всём друг другу рассказывать? |
| That means I'm better than you are, and everybody knows it, 'cause I beat you again every time somebody tells that story, and they'll all say that they won't tell it, but they will. | Это значит, что я лучше тебя, и все знают об этом, потому что я сделаю тебя еще раз каждый раз, когда кто-то будет рассказывать эту историю, и они все скажут, что не расскажут, но они это сделают. |
| p.m., after I stash the money in a locker at the railway station, I come back and tell everyone about my walk in the dark. | В 10 вечера, положив деньги в камеру хранения на вокзале, я приду в "Разводной ключ" и начну всем рассказывать про то, как шел в темноте. |
| easy for me to stand here... and say these things and tell you how to live your lives, tell you not to react to the things that happen to you. | мне легко стоять здесь и рассказывать все это, говорить, как вам жить, говорить не реагировать на то, что происходит с вами. |
| External debt - something that I can tell you a long story about because I personally worked on one of the biggest debts on the continent - has come down know, as you can see, from almost 50 billion down to about 12 or 13 billion. | Внешний долг - то, о чем я могу долго рассказывать, так как я лично работала над снижением одного из крупнейших долгов континента - значительно снизился - как вы можете наблюдать из слайда, с практически 50 миллиардов до около 12-13 миллиардов. |
| Tell that one when I return. | Не смей рассказывать об этом, пока я не вернусь. |
| Tell us what you're thinking. | Рассказывать, о чем вы думаете. |
| Tell your grandchildren how you watched the Old South disappear one night. | Будете рассказывать внукам, как Старый Юг исчез за одну ночь. |
| Tell her everything you're doing. | Рассказывать ей все, что вы делаете. |
| Tell your fairy tales to your cellmates. | Сказки будешь рассказывать не мне, а сокамерницам. |
| Tell what? I've done nothing. | Чего рассказывать, я никому ничего не сделал. |
| Tell anyone how bad it sucks, because it's too much for people. | Кому-то рассказывать, какой это отстой, потому что людям это лишнее. |
| Tell that to the pigeons in the park! | Будешь рассказывать это голубям в парке! |
| So we will have Show and Tell, as I told you before the holidays. | Итак, сейчас вы будете рассказывать, как провели каникулы, как вам и задавали. |
| YOU REMEMBER WHEN WE SAID WE'D TELL EACH OTHER EVERYTHING? | Помнишь, как мы решили, что будем все друг другу рассказывать? |
| YOU PROMISED YOU'D TELL US ABOUT POINTED STICKS. | Вы обещали нам, что будете рассказывать нам про острые колья. |
| I DON'T SEE WHY I SHOULD TELL YOU! | Я не вижу причин, вам это рассказывать! |
| We let them tell it. | Мы разрешили им рассказывать, это помогает держать их в безопасности. |
| You can never tell her. | Вы никогда не должны ей этого рассказывать. |
| Should I tell you? | Не знаю, стоит ли тебе рассказывать... |
| You didn't tell her... | Что? Ты же не стал ей рассказывать... |
| you can't tell anyone. | Об этом ни в коем случае нельзя никому рассказывать! |
| I tell people secrets. | Обожаю общаться, рассказывать всякие секреты! |
| Toby can't tell jokes. | Тоби не умеет рассказывать анекдоты. |
| Tell how the dollars got into the ventilation? | А рассказывать, как попали доллары в вентиляцию. |