Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказывать

Примеры в контексте "Tell - Рассказывать"

Примеры: Tell - Рассказывать
He said we mustn't tell you. Он сказал, что нельзя тебе рассказывать.
Maybe we shouldn't tell Vivian about this. Может нам не стоит рассказывать Вивиан об этом.
All because you wouldn't tell her what you were doing. Всё потому что ты не стал ей рассказывать, что собираешься делать.
You can tell by the ice that's stuck to your forearm. Можете теперь рассказывать про лед, который пристал у вас на запястье.
I mean, I can tell you all my weird stuff. Ведь я могу рассказывать свои странные истории тебе.
It's my job to hold on to secrets and not tell anyone. Это моя работа - хранить секреты и никому не рассказывать.
You cannot tell him this fantasy of yours. Не следует рассказывать ему о своих фантазиях.
I don't know if I can not tell her, though. Не уверен, что получится не рассказывать.
Now you see why I make him tell all his stories in his inside voice. Теперь видите, почему я всегда прошу рассказывать эти его истории его низким голосом.
Mrs. Delatour, you can't tell my mother about this. Миссис Делатур, Вы не должны рассказывать об этом моей матери.
Or you can promise not to ever tell anyone what you saw here and then nothing will happen. Или ты можешь пообещать никому не рассказывать, что здесь видел, и тогда ничего не случится.
When you tell mom, be accurate. Когда будешь рассказывать маме, будь точна.
Look, we can't just tell people how to find us. Послушай, нельзя просто рассказывать всем, как нас найти.
This is a homecoming I'll tell my grandchildren about. О твоем возвращении домой я буду рассказывать внукам.
We can't tell anyone about this. Мы не должны рассказывать об этом никому.
And don't you dare tell her either. И ты не вздумай ей рассказывать.
Then we tell each other secrets. Тогда мы должны рассказывать друг другу секреты.
And he said, Because you say to reach out, tell our story, be vulnerable. А он ответил: «Потому что вы говорите открываться людям, рассказывать о себе, быть уязвимым.
Just tell the story of what I did here. Будете рассказывать, что я тут делал.
But we're supposed to play games and tell stories and have a tea party. Но нам нужно играть и рассказывать сказки, и чайная церемония.
You know what? I won't tell you. Нет, я не буду рассказывать.
And I could crack jokes and tell stories in between songs. И я могу травить шутки и рассказывать истории между песнями.
He'll tell you things, make you promises. Он будет рассказывать тебе что-то, обещать.
Yes, but to invent a quarrel then tell the world about it. Да, но выдумать ссору и рассказывать всем вокруг об этом...
I won't even tell you what the hell happened. Я даже не буду рассказывать вам, какой ужас потом произошёл.