| He said we mustn't tell you. | Он сказал, что нельзя тебе рассказывать. |
| Maybe we shouldn't tell Vivian about this. | Может нам не стоит рассказывать Вивиан об этом. |
| All because you wouldn't tell her what you were doing. | Всё потому что ты не стал ей рассказывать, что собираешься делать. |
| You can tell by the ice that's stuck to your forearm. | Можете теперь рассказывать про лед, который пристал у вас на запястье. |
| I mean, I can tell you all my weird stuff. | Ведь я могу рассказывать свои странные истории тебе. |
| It's my job to hold on to secrets and not tell anyone. | Это моя работа - хранить секреты и никому не рассказывать. |
| You cannot tell him this fantasy of yours. | Не следует рассказывать ему о своих фантазиях. |
| I don't know if I can not tell her, though. | Не уверен, что получится не рассказывать. |
| Now you see why I make him tell all his stories in his inside voice. | Теперь видите, почему я всегда прошу рассказывать эти его истории его низким голосом. |
| Mrs. Delatour, you can't tell my mother about this. | Миссис Делатур, Вы не должны рассказывать об этом моей матери. |
| Or you can promise not to ever tell anyone what you saw here and then nothing will happen. | Или ты можешь пообещать никому не рассказывать, что здесь видел, и тогда ничего не случится. |
| When you tell mom, be accurate. | Когда будешь рассказывать маме, будь точна. |
| Look, we can't just tell people how to find us. | Послушай, нельзя просто рассказывать всем, как нас найти. |
| This is a homecoming I'll tell my grandchildren about. | О твоем возвращении домой я буду рассказывать внукам. |
| We can't tell anyone about this. | Мы не должны рассказывать об этом никому. |
| And don't you dare tell her either. | И ты не вздумай ей рассказывать. |
| Then we tell each other secrets. | Тогда мы должны рассказывать друг другу секреты. |
| And he said, Because you say to reach out, tell our story, be vulnerable. | А он ответил: «Потому что вы говорите открываться людям, рассказывать о себе, быть уязвимым. |
| Just tell the story of what I did here. | Будете рассказывать, что я тут делал. |
| But we're supposed to play games and tell stories and have a tea party. | Но нам нужно играть и рассказывать сказки, и чайная церемония. |
| You know what? I won't tell you. | Нет, я не буду рассказывать. |
| And I could crack jokes and tell stories in between songs. | И я могу травить шутки и рассказывать истории между песнями. |
| He'll tell you things, make you promises. | Он будет рассказывать тебе что-то, обещать. |
| Yes, but to invent a quarrel then tell the world about it. | Да, но выдумать ссору и рассказывать всем вокруг об этом... |
| I won't even tell you what the hell happened. | Я даже не буду рассказывать вам, какой ужас потом произошёл. |