| I hope you're going to suppress the urge to run back to your husband and tell him where I am. | Надеюсь, ты попробуешь подавить это жуткое желание побежать рассказывать мужу, где я прячусь. |
| I figured, why tell her? | Я подумал, зачем ей рассказывать? |
| Why would I tell anyone about this place? | И зачем кому-нибудь рассказывать об этом месте? |
| He told us that we're not allowed to-to tell anyone what they asked us in there. | Он запретил рассказывать, о чём нас там спрашивали. |
| First, educate the public (tell them about rights and how to protect them) | Во-первых, просвещать общественность (рассказывать людям об их правах и о том, как их защищать). |
| It can be the story we tell to our children and grandchildren when we recount this region's complex history. | К успеху, о котором мы будем рассказывать своим детям и внукам, повествуя о сложной истории этого региона. |
| I need not tell you that the year 2005 will be an important one in the history of this world Organization. | Мне не нужно вам рассказывать о том, что 2005 год будет очень важным в истории этой международной организации. |
| Why would he tell you, Russ? | А зачем ему тебе рассказывать, Расс? |
| Why should I tell you owt? | Почему я должна вам что-то рассказывать? |
| This is the part where you tell us why you are here. | На этом моменте ты должен нам рассказывать, зачем ты здесь. |
| Why should I tell you anything? | Почему я должна вам что-либо рассказывать? |
| What, should I not tell her? | Что, лучше ей не рассказывать? |
| What, "never tell anyone about clone club"? | "Никому не рассказывать о клубе клонов"? |
| Why tell Mr. Jin about Sun Woo? | Зачем рассказывать ему о Сон У? |
| The thing is, Clyde, you can't tell anyone about these things. | Дело в том, Клайд, что тебе нельзя никому это рассказывать. |
| But you mustn't tell Mom about it, do you hear? | Ты не должна рассказывать об этом маме. |
| You can, and I'll tell you if I ever have it. | Можешь, и я буду рассказывать тебе о своей. |
| It wasn't a very secure dungeon, and I'm not sure that I should tell you everything about the guard. | Темница была не такой уж тёмной, и не думаю, что мне стоит всё рассказывать... о стражнике. |
| You can't tell them that, Alice! | Нельзя о таком рассказывать, Элис! |
| I won't tell if you won't. | Я не стану рассказывать, если ты хочешь. |
| What'll I tell my grandchildren? | О чём я буду рассказывать внукам? |
| I'll tell you a story every night. | Я буду рассказывать вам сказки на ночь |
| I don't know why I'd tell you that name. | не вижу причин рассказывать тебе имя. |
| 'Why should you ever tell anyone anything? | Почему вы всегда должны рассказывать обо всём? |
| It is imperative you tell no one about what you've seen and what you've heard. | Запрещено кому-нибудь рассказывать о том, что ты увидел и услышал. |