Английский - русский
Перевод слова Tell
Вариант перевода Рассказывать

Примеры в контексте "Tell - Рассказывать"

Примеры: Tell - Рассказывать
We can never tell Lemon. Мы можем не рассказывать Лемон.
I can't tell anybody either? No. Я не могу никому рассказывать?
Because I'll tell him. Я буду рассказывать ему о тебе.
What, that we both tell him? Что рассказывать будем вдвоем?
Don't try and tell any jokes. Не пытайся рассказывать шутки.
You can't tell anybody. Тебе никому нельзя об этом рассказывать.
Why would I tell you that? Зачем мне вам это рассказывать?
Why would she tell you that? Зачем ей это вам рассказывать?
And you can tell folks better how terrible sin is... if you know from your own experience. Можете рассказывать людям о мерзости греха... на собственном примере...
If you're worried I'll tell your father, you can relax. Не волнуйся, я не собираюсь ничего рассказывать отцу.
Just can't... we can't tell her stuff like that. Нельзя ей рассказывать о таких вещах.
Kate couldn't tell a joke 'cause she'd always blow the punch line. Кейт не умела рассказывать шутки, всегда запарывала концовку.
Probably the same kind of person that would make us tell ghost stories in order to secretly study our minds. Возможно у того, кто заставил нас рассказывать страшные истории, чтобы тайно изучать наши мозги.
We can tell lies about the good old days during the war. Давай рассказывать небылицы о том, что было на войне.
She could tell his employer any story she wanted. Она могла рассказывать нанимателям все, что угодно.
He definitely will if you say pho like that when you tell him. Разумеется, если ты так назовешь суп "фо", когда будешь ему рассказывать.
Three marriage counselors say if it's past tense, I shouldn't tell. Я спросил трех консультантов по браку, и они сказали, что мне не стоит ничего рассказывать жене, если всё в прошлом.
The children only tell their story once and the interview is videoed for use during the trial. Детям приходится рассказывать о происшедших с ними событиях только один раз, когда это записывается на видеопленку для использования в ходе судебного процесса.
You must never tell anyone that it was me who gave them to him. Ты никому не должен рассказывать об этом.
You ever want to make patch, that's your story until I tell you otherwise. Если надеешься когда-нибудь получить нашивки, будешь рассказывать это всем, кто спросит, до тех пор, пока я не скажу.
I'm full, and I can't tell the story anymore. Я объелся и уже устал рассказывать одно и то же.
OK I'll tell you, 2 police on bikes on the Avenue. Не буду рассказывать, как я их обошел.
I can't tell them my Swedish pompom girl joke, you know. Я же не могу рассказывать им всякие пошлости.
If I tell you a story about each one of them, we'll be here all day - let's just move on. Если я буду рассказывать историю каждого из них, мы здесь на весь день задержимся.
And then we bring that into software, and we reassemble it and we tell you what the story is. Затем мы это загружаем в программу, собираем их заново и можем рассказывать вам.