We can never tell Lemon. |
Мы можем не рассказывать Лемон. |
I can't tell anybody either? No. |
Я не могу никому рассказывать? |
Because I'll tell him. |
Я буду рассказывать ему о тебе. |
What, that we both tell him? |
Что рассказывать будем вдвоем? |
Don't try and tell any jokes. |
Не пытайся рассказывать шутки. |
You can't tell anybody. |
Тебе никому нельзя об этом рассказывать. |
Why would I tell you that? |
Зачем мне вам это рассказывать? |
Why would she tell you that? |
Зачем ей это вам рассказывать? |
And you can tell folks better how terrible sin is... if you know from your own experience. |
Можете рассказывать людям о мерзости греха... на собственном примере... |
If you're worried I'll tell your father, you can relax. |
Не волнуйся, я не собираюсь ничего рассказывать отцу. |
Just can't... we can't tell her stuff like that. |
Нельзя ей рассказывать о таких вещах. |
Kate couldn't tell a joke 'cause she'd always blow the punch line. |
Кейт не умела рассказывать шутки, всегда запарывала концовку. |
Probably the same kind of person that would make us tell ghost stories in order to secretly study our minds. |
Возможно у того, кто заставил нас рассказывать страшные истории, чтобы тайно изучать наши мозги. |
We can tell lies about the good old days during the war. |
Давай рассказывать небылицы о том, что было на войне. |
She could tell his employer any story she wanted. |
Она могла рассказывать нанимателям все, что угодно. |
He definitely will if you say pho like that when you tell him. |
Разумеется, если ты так назовешь суп "фо", когда будешь ему рассказывать. |
Three marriage counselors say if it's past tense, I shouldn't tell. |
Я спросил трех консультантов по браку, и они сказали, что мне не стоит ничего рассказывать жене, если всё в прошлом. |
The children only tell their story once and the interview is videoed for use during the trial. |
Детям приходится рассказывать о происшедших с ними событиях только один раз, когда это записывается на видеопленку для использования в ходе судебного процесса. |
You must never tell anyone that it was me who gave them to him. |
Ты никому не должен рассказывать об этом. |
You ever want to make patch, that's your story until I tell you otherwise. |
Если надеешься когда-нибудь получить нашивки, будешь рассказывать это всем, кто спросит, до тех пор, пока я не скажу. |
I'm full, and I can't tell the story anymore. |
Я объелся и уже устал рассказывать одно и то же. |
OK I'll tell you, 2 police on bikes on the Avenue. |
Не буду рассказывать, как я их обошел. |
I can't tell them my Swedish pompom girl joke, you know. |
Я же не могу рассказывать им всякие пошлости. |
If I tell you a story about each one of them, we'll be here all day - let's just move on. |
Если я буду рассказывать историю каждого из них, мы здесь на весь день задержимся. |
And then we bring that into software, and we reassemble it and we tell you what the story is. |
Затем мы это загружаем в программу, собираем их заново и можем рассказывать вам. |