| An increase of $22,400 is the result of increased requirements for travel, general operating expenses, office supplies and equipment. | Рост объема ассигнований на 22400 долл. США обусловлен увеличением потребностей по статьям «Поездки», «Общие оперативные расходы» и «Конторские принадлежности и материалы». |
| Materials, supplies, equipment and cash | Основные и вспомогательные материалы, оборудование и наличность |
| Fast food restaurants are typically part of a restaurant chain or franchise operation that provides standardized ingredients and/or partially prepared foods and supplies to each restaurant through controlled supply channels. | Рестораны быстрого питания, как правило, является частью сети ресторанов или франшизы, которая предоставляют стандартизированные ингредиенты и/или частично готовые продукты и расходные материалы для каждого ресторана через контролируемые каналы поставок. |
| Provisions of $1,000 are proposed for subscriptions and $5,000 for other miscellaneous supplies, such as cleaning and sanitation materials and electrical supplies. | Предлагается предусмотреть ассигнования в размере 1000 долл. США на подписку и 5000 долл. США на другие принадлежности и материалы, такие, как моющие и чистящие средства и электротехнические принадлежности и материалы. |
| Additional requirements of $16,600 under maintenance supplies were attributable to the settlement of a vendor's claim for plywood ($14,500) and purchases of miscellaneous building maintenance supplies ($2,100). | Дополнительные потребности в размере 16600 долл. США по статье «Ремонтно-эксплуатационные материалы и принадлежности» были обусловлены урегулированием претензии по контракту на поставку фанеры (14500 долл. США) и закупкой разных строительных и ремонтно-эксплуатационных материалов и принадлежностей (2100 долл. США). |
| Minus the money to replace all the furniture And supplies to fix the shack, that leaves us... | Минус расходы на замену мебели и материалы на починку хижины, у нас остается... |
| Included in the estimates are spare parts and supplies required to maintain communications equipment already in the Mission area ($19,800). | В смету включены расходы на запасные части и материалы, необходимые для ремонтно-эксплуатационного обслуживания оборудования связи, уже находящегося в районе Миссии (19800 долл. США). |
| Maintenance supplies and services for airfields in Eastern Slavonia | Ремонтно-эксплуатационные материалы и услуги для взлетно-посадочных полос в Восточной Славонии |
| UNICEF provided supplies and equipment for the country's maternal and child health centres and supported the training of nurses, midwives and traditional birth attendants. | ЮНИСЕФ поставлял материалы и оборудование центрам по охране здоровья матери и ребенка на территории всей страны и оказывал помощь в профессиональной подготовке медицинских сестер, акушерок и повивальных бабок. |
| 7 other regional offices and 5 subregional locations), inclusive of utilities, supplies and services. | Гватемала; семи других региональных отделений и пяти субрегиональных отделений), включая расходы на коммунальные услуги, материалы и обслуживание. |
| (c) Equipment, materials and supplies available or produced within the country. | с) оборудование, материалы и предметы снабжения, имеющиеся налицо или производимые в стране. |
| I thought you were ordering supplies! | Я думал, ты заказываешь расходные материалы! |
| The requirements would provide for the needs for office supplies, customer statements and other necessary materials arising from a larger customer base at Vienna. | Потребности предусматривают покрытие расходов на канцелярские товары, составление отчетов для клиентов и другие необходимые материалы, что обусловлено расширением клиентуры в Вене. |
| This overrun is offset in part by savings ($50,000) for spare parts and supplies that would have been utilized in support of the satellite earth station. | Такой перерасход средств компенсируется экономией средств по разделу "Запасные части, принадлежности и материалы" (50000 долл. США), которые были бы использованы для технического обслуживания наземной станции спутниковой связи. |
| communications, supplies, miscellaneous) 30000 | принадлежности и материалы, прочие расходы) 30000 |
| 19.8 The decrease under this heading ($19,300) results from lower than estimated requirements for supplies and materials partially attributable to increased reliance on extrabudgetary resources. | 19.8 Сокращение по этой статье (19300 долл. США) объясняется меньшими по сравнению с предполагавшимися расходами на принадлежности и материалы, что отчасти вызвано более широким использованием внебюджетных ресурсов. |
| (c) Maintenance supplies. 125000 | с) Предметы и материалы для эксплуатации помещений 125000 |
| Additional requirements of $152,400 for security services resulted from the need to secure premises where contingent-owned equipment, supplies and materials were temporarily stored following the early repatriation of contingents. | Дополнительные потребности в размере 152400 долл. США на охрану были обусловлены необходимостью охраны помещений, где временно хранились принадлежащие контингентам имущество, принадлежности и материалы после досрочной репатриации контингентов. |
| In cases where units are part of a training capacity, it would be desirable that they bring all necessary instructional materials, including classroom supplies. | В тех случаях, когда подразделения являются частью структуры, занимающейся подготовкой кадров, желательно, чтобы они привозили с собой все необходимые учебные материалы, включая наглядные пособия. |
| The Observer Mission, however, provided maintenance supplies and maintenance services for the following premises: | Вместе с тем Миссия наблюдателей приобретала ремонтно-эксплуатационные материалы и принадлежности и обеспечивала предоставление ремонтно-эксплуатационных услуг в следующих помещениях: |
| (c) Maintenance supplies. 100 | с) Ремонтно-эксплуатационные материалы и принадлежности 100 |
| E. Communications, supplies and miscellaneous | Е. Связь, принадлежности и прочие материалы |
| repellents and other miscellaneous supplies not provided | различные прочие материалы и принадлежности, ассигнования на |
| The services of additional security guards were required to secure premises where contingent-owned equipment, supplies and materials were temporarily stored prior to shipment to the home country. | Для обеспечения охраны помещений, в которых перед отправкой в страну происхождения временно хранилось имущество, принадлежащее контингентам, предметы снабжения и материалы, потребовались услуги дополнительных охранников. |
| In the north, however, UNICEF is supporting schools with supplies, furniture, small-scale school repairs and teacher training. | Однако на севере страны ЮНИСЕФ оказывает поддержку школам, поставляя необходимые принадлежности и материалы, мебель, проводя ограниченные по масштабам ремонтные работы в школах и обеспечивая подготовку учителей. |