Английский - русский
Перевод слова Supplies
Вариант перевода Материалы

Примеры в контексте "Supplies - Материалы"

Примеры: Supplies - Материалы
It is assumed that missions would defray costs by purchasing supplies locally, when possible, and obtaining equipment from liquidating missions. Предполагается, что миссии будут приобретать необходимые материалы, по возможности, на местном рынке и получать соответствующее оборудование от ликвидируемых миссий.
This also resulted in higher costs in respect of alteration and renovation services and maintenance supplies at the team sites. Это также привело к повышению расходов на переоборудование и ремонт помещений и эксплуатационные принадлежности и материалы в пунктах базирования.
The lower requirements were owing to lower actual costs for supplies and services for a workshop in Nairobi. Уменьшение потребностей объяснялось тем, что фактические затраты на принадлежности и материалы для практикума в Найроби и на его обслуживание оказались меньше, чем предполагалось.
UNICEF constructed 213 temporary or semi-permanent schools and provided emergency education supplies to approximately 1.5 million children. ЮНИСЕФ построил 213 временных или практически постоянных школ и предоставил учебные принадлежности и материалы для обучения в условиях чрезвычайных ситуаций примерно 1,5 миллиона детей.
The decrease is mainly attributable to reduced requirements under office and data-processing supplies ($110,100), public information supplies ($138,300) and uniforms ($105,500). Уменьшение потребностей главным образом обусловлено сокращением расходов на канцелярские принадлежности и предметы снабжения для обработки данных (110100 долл. США), принадлежности и материалы для деятельности в области общественной информации (138300 долл. США) и форменную одежду (105500 долл. США).
In the supplementary information, the Secretary-General indicates that the lower estimates under contractual services and supplies and materials reflect the reduced use of paper and supplies resulting from the increased use of electronic publication and web technologies to disseminate information. В представленной Генеральным секретарем дополнительной информации указывается, что сокращение сметных расходов на услуги по контрактам и принадлежности и материалы вызвано сокращением использования бумаги и принадлежностей в результате более широкого применения электронных издательских и сетевых технологий для распространения информации.
Savings for electrical supplies resulted from the inclusion of these items under maintenance supplies under item 3 (premises) above. Экономия по статье "Электротехнические принадлежности и материалы" образовалась в результате включения этих принадлежностей в графу "Ремонтно-эксплуатационные принадлежности и материалы" статьи 3 ("Жилые помещения") выше.
The recorded expenditure pertains to the purchase of materials and supplies, including gravel, premixed concrete and other supplies, for the repair and maintenance of bridges along the main supply routes of the Mission. Фактические расходы связаны с закупкой материалов и предметов снабжения, включая гравий, цементную смесь и прочие материалы, для ремонта и эксплуатационного обслуживания мостов на основных маршрутах снабжения, используемых Миссией.
This estimate covers the cost of a wide range of supplies used in all offices throughout the Force, including the cost of reproduction supplies and printing of forms. Указанная сметная сумма предусматривается для покрытия расходов на разнообразные принадлежности и материалы, используемые во всех офисах в рамках Сил, в том числе расходов на принадлежности и материалы для множительной техники и распечатывание форм.
1.18 The estimates under general operating expenses ($21,700) will provide for maintenance of 11 personal computers, while those under supplies and materials ($3,300) relate to the purchase of data-processing supplies. 1.18 Смета предусматривает покрытие общих оперативных расходов (21700 долл. США) и закупку принадлежностей и материалов для технического обслуживания 11 персональных ЭВМ, а по статье «Принадлежности и материалы» (3300 долл. США) - для закупки принадлежностей для аппаратуры обработки данных.
Equipment, supplies and vehicles make up an essential component of the capability of any mission to fulfil its mandate and to function effectively. Оборудование, материалы и автотранспорт составляют один из важных компонентов средств, которыми миссия располагает в своей работе по обеспечению выполнения ее мандата и эффективного функционирования.
UNICEF, in partnership with the Directorate of Education and local non-governmental organizations, distributed educational supplies for more than 54,000 students in Al-Hasakeh and Idlib governorates. ЮНИСЕФ, в партнерстве с Управлением по вопросам образования и местными неправительственными организациями, распространял учебные материалы для более чем 54000 учащихся в мухафазах Аль-Хасакех и Идлиб.
Government forces have restricted the distribution of humanitarian aid, including surgical supplies, on the grounds that they can be used to treat injured combatants. Правительственные войска ограничивают распределение гуманитарной помощи, включая хирургические материалы, на том основании, что они могут быть использованы для лечения раненых комбатантов.
Which supplies did you have in mind? Какие материалы вы имели в виду?
I travel a lot in Poland buying supplies for the plant Много езжу по Польше, приобретаю разные материалы для завода.
Consumables supplies, janitorial services (small parts) Санитарно-техническое обслуживание: расходуемые материалы (мелкие части)
(e) $10,000 to cover standard costs under supplies and materials; е) 10000 долл. США для покрытия стандартных расходов по статье «Принадлежности и материалы»;
Efficiencies in consumption leading to reduced requirements for spare parts and supplies through closer management of requirements Сокращение расходов на запасные части, принадлежности и материалы путем более рационального их использования
To date, direct imports from the United States are minimal and, for the most part, limited to supplies. До настоящего времени импорт, осуществляемый непосредственно из Соединенных Штатов, был незначительным, и в основном это были расходные материалы.
An estimate of $73,000 for supplies and materials is based on the standard provision for the staffing level (74 posts) for 2016. Сметные ассигнования в размере 73000 долл. США на принадлежности и материалы рассчитаны, исходя из стандартного уровня ассигнований с учетом соответствующей численности сотрудников (74 должности) на 2016 год.
The decrease under supplies and materials is due to the lower-than-budgeted use of data tapes for the migration of digital records. Сокращение расходов на принадлежности и материалы объясняется меньшим, чем предусматривалось в бюджете, использованием магнитных лент для переноса цифровых записей.
After a helicopter with humanitarian aid and school supplies was attacked in June 2013, government forces ceased the delivery of basic necessities. После того как в июне 2013 года было совершено нападение на вертолет, перевозивший гуманитарную помощь и материалы для школьников, правительственные войска прекратили поставку предметов первой необходимости.
In July 2004, UNAMI started providing support to the electoral process by providing logistic, communications, information technology and voter education supplies. В июле 2004 года МООНСИ начала оказывать поддержку процессу выборов, предоставляя предметы материально-технического обеспечения, средства связи, информационные технологии и информационные материалы для избирателей.
The main expense is medication and in case of surgical procedures, surgical supplies. Основные расходы приходятся на лекарства и, в случае хирургического вмешательства, на необходимые для этого материалы и препараты.
For the United Nations Children's Fund (UNICEF), it hampers the ability to purchase necessary provisions and supplies for cooperation projects. Что касается Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), то это ограничивает возможности Фонда закупать необходимые материалы и предметы снабжения для осуществления проектов в области сотрудничества.