Английский - русский
Перевод слова Supplies
Вариант перевода Материалы

Примеры в контексте "Supplies - Материалы"

Примеры: Supplies - Материалы
Where preferences for national candidates or candidates who offer to procure supplies, services and products in the local market are envisaged, they should be applied as a margin of preference at the evaluation phase and announced in the invitation to prequalify (see paras. 39-40). Если предусматриваются преференции для национальных кандидатов или кандидатов, которые предлагают закупать материалы, услуги и продукцию на местном рынке, такие преференции должны предоставляться в виде преференциальной поправки на этапе оценки и должны быть упомянуты в приглашении к предквалификационному отбору (см. пункты 39-40).
Percentage reduction in expenditures for spare parts and supplies in 2007/08 ($27,400) when compared to 2006/07 ($78,000) Процентное сокращение расходов на запасные части и материалы в 2007/08 году (27400 долл. США) по сравнению с 2006/07 годом (78000 долл. США)
The Administration did not establish and account for the additional costs related to personnel, equipment, supplies and materials provided to the contractor during the design, development and installation of the Budget Information System or the costs of testing following its formal acceptance; Администрация не определила и не учитывала дополнительные расходы на персонал, оборудование, материалы и принадлежности, предоставленные подрядчику на этапе проектировочных работ, создания и установки системы бюджетной информации или расходы, связанные с проверкой этой системы после ее официального утверждения;
That any margin of preference for national bidders or bidders who offer to procure supplies, services and products in the local market should be applied at the evaluation phase and must be announced in the invitation to the pre-selection proceedings; с) что на этапе оценки применяются любые установленные преференциальные поправки для национальных участников процедур или участников процедур, которые предлагают закупать материалы, услуги и продукцию на местном рынке, и что о таких поправках должно быть объявлено в приглашении к участию в процедурах предварительного отбора;
In the water and sanitation sector, resolution 986 (1995) supplies have been distributed according to allocation plans drawn up by the respective water authorities of the 15 governorates on the basis of population and existing water network needs. В секторе водоснабжения и санитарии материалы, поступающие в соответствии с резолюцией 986 (1995) Совета Безопасности, распределяются в соответствии с планами распределения, которые были подготовлены ведающими водоснабжением учреждениями 15 мухафаз на основе потребностей населения и имеющихся сетей водоснабжения.
Among the goods included are materials such as food for on board catering, goods for retail sale on board and elsewhere, packaging products, maintenance and repair materials, office supplies and energy products. К числу учитываемых товаров относятся такие материалы, как продукты питания для обслуживания на борту, товары для розничной торговли на борту и в других местах, упаковочные материалы, материалы для технического обслуживания и ремонта, канцелярские товары и энергопродукты.
This amount includes salaries and other staff costs for one P-3, two P-2 and two General Service staff, as well as contractual services, meetings, travel of staff, supplies, materials and consultancies. Эта сумма включает в себя оклады и другие расходы по персоналу на одного сотрудника С-З, двух сотрудников С2 и двух сотрудников категории общего обслуживания, а также на услуги по контрактам, совещания, служебные командировки персонала, принадлежности, материалы и консультации.
Provision is made for the rental costs of premises, non-recurrent provision for the alteration and renovation of premises, as described in annex II.C, as well as for maintenance supplies and services and utilities. Предусмотрены ассигнования на покрытие расходов на аренду служебных помещений и единовременных расходов на переоборудование и ремонт помещений, как об этом говорится в приложении II.C, а также на ремонтно-эксплуатационные принадлежности и материалы, ремонтно-эксплуатационные услуги и коммунальные услуги.
Recurring costs (mail, supplies, telecommunications, utilities, office cleaning) at $4,200 per post annually for seven new posts Регулярные расходы (на почтовые услуги, принадлежности и материалы, связь, коммунальные услуги, уборку служебных помещений) на семь новых должностей из расчета 4200 долл. США на одну должность
(a) A decrease of $15,400 under executive direction and management owing to the reduced provision for general operating expenses and supplies and materials; а) сокращение расходов на 15400 долл. США по компоненту «Руководство и управление» в связи с сокращением ассигнований по статьям «Общие оперативные расходы» и «Принадлежности и материалы»;
a Includes peacekeeping support account resources centrally administered by the Executive Office for general operating expenses, supplies and materials, and furniture and equipment for the Department of Management as a whole. а Включая средства на вспомогательном счете операций по поддержанию мира, которыми централизованно распоряжается Административная канцелярия по статьям «Общие оперативные расходы», «Принадлежности и материалы» и «Мебель и оборудование» в рамках Департамента по вопросам управления в целом.
The net effect of no cost increase comprises increases for other staff costs, travel of staff, general operating expenses, supplies and materials and furniture and equipment offset by decreases in costs for contractual services and grants and contributions. Отсутствие чистого роста расходов объясняется тем, что увеличение прочих расходов по персоналу, путевых расходов персонала, общих оперативных расходов и расходов на принадлежности, материалы, мебель и оборудование компенсировалось сокращением расходов на услуги по контрактам и на субсидии и страховые взносы.
In addition, a preventative maintenance programme was implemented with respect to buildings, including improved winterization maintenance, which resulted in cost savings of 19.8 per cent with respect to maintenance services and 25.3 per cent regarding maintenance supplies. Кроме того, в отношении зданий осуществлялась программа профилактического ремонта, включая улучшение подготовки зданий к зиме, что позволило на 19,8 процента сократить расходы на ремонтно-эксплуатационные услуги и на 25,3 процента - на ремонтно-эксплуатационные принадлежности и материалы.
The decrease relates to a reduction in consultancy services as a result of the rationalization and revision of the requirements for consultants and a reduction in supplies and materials owing to the availability of some materials online at no cost to the Organization. Уменьшение связано с сокращением расходов на услуги консультантов благодаря рационализации и пересмотру потребностей в услугах консультантов, а также сокращением расходов на оплату принадлежностей и материалов ввиду того, что отдельные материалы Организация могла бесплатно получить в сети Интернет.
Specialized and other vehicles belonging to the relief teams, equipment, supplies and materials necessary for providing assistance, and other objects, including personal items belonging to group members Оснащение: специализированные и иные транспортные средства, принадлежащие группам по оказанию помощи, снаряжение, запасы и материалы, необходимые для оказания помощи, и другие предметы, включая личные вещи членов групп
Logistical support included labour and construction materials for the renovation of central operations centre, maintenance of 20 high frequency radio sets, movement of personnel and materials, helicopter flights and office supplies Материально-техническая поддержка включала предоставление рабочей силы и строительных материалов для ремонта главного оперативного центра, техническое обслуживание 20 раций высокочастотной связи, перевозку персонала и материалов, вертолетные рейсы и конторские принадлежности и материалы
All electrical maintenance services are supplied by an outside contractor who provides the staff and basic tools, while all other materials and supplies required for electrical maintenance are provided by the United Nations; Все работы по обслуживанию электрооборудования выполняются внешним подрядчиком, который предоставляет специалистов и базовые инструменты и приборы, а Организация Объединенных Наций обеспечивает все остальные материалы и принадлежности, необходимые для обслуживания электроприборов;
The service packages integrate equipment, materials, supplies and contractual services to standardize and accelerate the delivery of goods and services to the military, police and civilian components of field missions (ibid., paras. 64-68); Наборы услуг включают оборудование, материалы, предметы снабжения и услуги по контрактам в целях стандартизации и ускорения снабжения товарами и услугами воинских, полицейских и гражданских компонентов полевых миссий (там же, пункты 64 - 68);
Further increases in resource estimates are proposed under general operating expenses ($10,200), supplies and materials ($9,900) and furniture and equipment ($12,000) in connection with the 10 proposed new posts. объема ресурсов предлагается по статьям «Общие оперативные расходы» (10200 долл. США), «Принадлежности и материалы» (9900 долл. США) и «Мебель и оборудование» (12000 долл. США) в связи с предложением о создании 10 новых должностей.
(a) Supplies to maintain premises ($1,464,200) would provide for the purchase, cleaning and pressing of uniforms and flags and the purchase of other security and safety supplies. а) расходы на материалы для содержания помещений (1464200 долл. США) предусматривают приобретение, чистку и глажение формы и флагов и приобретение других материалов для Службы охраны и безопасности.
(c) Coordination of the effective functioning of conference and support services (staff, interpretation/translation, conference rooms, supplies, equipment, security services) before and during meetings; с) координация эффективной работы конференционных и вспомогательных служб (кадры, устный/письменный перевод, залы заседаний, материалы, оборудование, охрана) до заседаний и в ходе самих заседаний;
in the three buildings in Guatemala City and the regional offices ($117,000); utilities ($40,500); fuel for generators ($22,400); maintenance services ($60,300); and maintenance supplies ($22,500). Гватемала и региональных отделениях (117000 долл. США); оплату коммунальных услуг (40500 долл. США); топливо для генераторов (22400 долл. США); ремонтно-эксплуатационные услуги (60300 долл. США) и ремонтно-эксплуатационные материалы (22500 долл. США).
Supplies worth $103.3 million were obtained by the procurement service for other customers. Товары и материалы на сумму 103,3 млн. долл. США были приобретены службой закупок для других заказчиков.
Supplies, equipment and other property shall be issued only to officials authorized to indent for them under rule 110.10. Материалы, оборудование и другое имущество выдаются только сотрудникам, уполномоченным согласно правилу 110.10 подавать на них заявки.
The required materials were part of the materials used for routine maintenance of premises, therefore, costs were incurred under the heading for maintenance supplies not under the heading for construction; Часть требуемых материалов была взята из материалов, используемых для штатного ремонта помещений, в результате чего расходы были проведены по статье «Ремонтно-эксплуатационные материалы и принадлежности», а не «Строительство»;