Английский - русский
Перевод слова Supplies
Вариант перевода Материалы

Примеры в контексте "Supplies - Материалы"

Примеры: Supplies - Материалы
In 1993, supplies and equipment accounted for 45 per cent of total programme expenditure and cash assistance accounted for 55 per cent. В 1993 году расходы на материалы и оборудование составили 45 процентов от общего объема расходов по программам, а доля средств, выделяемых в рамках оказания помощи наличными, составила 55 процентов.
The secretariat of the Fund estimates that the other computer costs, including acquisitions, enhancements, supplies and other related items, will amount to $3,137,500. По оценкам секретариата Фонда, расходы на другие услуги, связанные с использованием ЭВМ, включая закупки, модернизацию, материалы и другие предметы, составят З 137500 долл. США.
There was an additional requirement of $126,500 under the communications equipment, spare parts and supplies and workshop and test equipment budget line. Возникли дополнительные потребности в размере 126500 долл. США по статьям «Аппаратура связи», «Запасные части», «Принадлежности и материалы» и «Инструменты и контрольно-измерительная аппаратура».
The amount of $105,200 in non-post resources, at the maintenance level, would provide for: consultants and experts; travel of staff; contractual services; general operating expenses; supplies and materials, and furniture and equipment. ; поездки персонала; услуги по контрактам; общих оперативных расходов; расходов на материалы и принадлежности; и мебель и оборудование.
Savings of $451,300 under spare parts and supplies were realized from low requirement for repairs of United Nations-owned and contingent-owned communication equipment and also owing to the downsizing of the military contingents. ЗЗ. По статье «Запасные части, материалы и принадлежности» была достигнута экономия в размере 451300 долл. США, поскольку потребовалось меньше работ по ремонту связной аппаратуры, принадлежащей Организации Объединенных Наций и контингентам, а также поскольку произошло сокращение численного состава воинских контингентов.
To assist war-traumatized children, a UNICEF-supported training programme aimed to improve the counselling and teaching skills of 198 teachers, while 34,000 additional children benefited from teaching and educational supplies provided by UNICEF. В целях оказания помощи детям, на психике которых война оставила глубокий след, при поддержке ЮНИСЕФ осуществлялась программа в области подготовки кадров, направленная на совершенствование навыков ведения консультативной и педагогической деятельности 198 учителей, кроме того, 34000 детей получили учебно-просветительские материалы и принадлежности, предоставленные ЮНИСЕФ.
Provision is made for out-of-mission-area repair and maintenance ($200,000) and miscellaneous spares and supplies, including telephone and transmission cables ($650,000). Ассигнования выделяются на ремонт и техническое обслуживание за пределами района миссии (200000 долл. США) и различные запасные части и расходные материалы, включая телефонный и передающий кабели (650000 долл. США).
An amount of $198,500 of the increases relating to overtime, supplies and materials and office automation equipment requirements relates to the redeployment of resources from subsection D, Programme support. Сумма в размере 198500 долл. США из той, в которую обходится увеличение потребностей по статьям «Сверхурочные», «Принадлежности и материалы» и «Оборудование автоматизации делопроизводства», связана с перераспределением ресурсов, ранее проводившихся по подразделу D «Вспомогательное обслуживание программы».
The budget covers staff costs, supplies and consumables used in the programme and is based on past expenditure. Расходы на данный вид деятельности включают расходы по персоналу, расходы на предметы медицинского назначения и расходы на потребляемые материалы, используемые в рамках программы, и исчислены на основе расходов в предыдущий период.
Resources in the amount of $3,813,000 are requested under supplies and materials, an increase of $882,100 over the appropriation for 2000-2001 (A/56/497, paras. 60-61). По разделу «Принадлежности и материалы» испрашиваются ассигнования в размере 3813000 долл. США, что на 882100 долл. США больше по сравнению с ассигнованиями на 2000-2001 годы (А/56/497, пункты 60 - 61).
Non-post resources primarily reflect decreased requirements for furniture and equipment, partially offset by increased provisions for travel, consultants, other staff costs, and supplies and materials. Сокращение объема ресурсов, испрашиваемых на покрытие расходов, не связанных с должностями, обусловлено сокращением потребностей в мебели и оборудовании, которое частично компенсируется увеличением ассигнований на поездки, консультантов и предметы снабжения и материалы, а также на покрытие прочих расходов по персоналу.
Reduced requirements under communications spare parts and supplies are a result of contingents providing for maintenance of communications equipment under the wet-lease arrangements for reimbursement of contingent-owned equipment. Сокращение потребностей по статье «Аппаратура связи, запасные части, материалы и принадлежности» обусловлено покрытием контингентами расходов на техническое обслуживание, аппаратуру связи в рамках соглашений об аренде с обслуживанием в целях возмещения расходов на принадлежащее контингентам оборудование.
The provision of $122,400 was based on the estimated monthly cost of $10,200 for spare parts, supplies and maintenance of UNSMIH- and contingent-owned communications equipment. Ассигнования в размере 122400 долл. США исчисляются с учетом ежемесячных расходов в размере 10200 долл. США на запасные части, материалы и принадлежности и эксплуатацию аппаратуры связи, принадлежащей МООНПГ и контингенту.
The decrease in $725,100 relates mainly to reductions for general temporary assistance, supplies and materials, replacement of office automation equipment and software packages, travel of staff, contractual services and communications. Сокращение потребностей по этой статье (на 725100 долл. США) связано главным образом с сокращением сметных расходов на временный персонал общего назначения, связь, принадлежности и материалы, замену оргтехники и программного обеспечения, поездки персонала, услуги по контрактам и связь.
Savings for public information equipment ($251,500) and materials and supplies ($39,800) totalled $291,300. Экономия по статьям "Оборудование" для деятельности в области общественной информации (251500 долл. США) и "Материалы и принадлежности" (39800 долл. США) в совокупности составила 291300 долл. США.
The resources provided under this heading also cover requirements for communications workshop and test equipment, spare parts and supplies, and commercial communications. «Запасные части, принадлежности и материалы» и «Коммерческая связь».
The contribution from the regular budget would finance the equivalent of 220 posts in the management and administrative category, general operating expenses, supplies and materials and contributions to joint activities. За счет поступлений из регулярного бюджета покрываются расходы на финансирование 220 управленческих и административных должностей, общие оперативные расходы, расходы на принадлежности и материалы и взносы на совместную деятельность.
Requirements for maintenance supplies are estimated at $1,800,000, which include building supplies for the Pristina region ($800,000), for other regions ($760,000) and for the Special Police unit camps ($240,000). Сметные расходы на ремонтно-эсплуатационные принадлежности и материалы составляют 1800000 долл. США и включают расходы на строительные материалы для района Приштины (800000 долл. США), других районов (760000 долл. США) и лагерей специальных подразделений полиции (240000 долл. США).
IS3.130 The estimates under this heading ($30,500) relate to requirements for the purchase of uniforms ($13,800) and miscellaneous supplies ($16,700), including photo and exhibition supplies. РП3.130 Сметные расходы по этой статье (30500 долл. США) связаны с потребностями в закупке форменной одежды (13800 долл. США) и прочих принадлежностей (16700 долл. США), включая фотопринадлежности и материалы для экспозиций.
Supplies and materials and furniture and equipment: The underutilization of supplies and materials is owing to lower than anticipated requirements and to efficiencies that were implemented in preparation for the new enterprise resource planning environment. Принадлежности и материалы и мебель и оборудование: неполное использование средств, ассигнованных на принадлежности и материалы, объясняется более низкими, чем ожидалось, потребностями и осуществлением мер повышения эффективности в рамках подготовки к переходу на новую систему общеорганизационного планирования ресурсов.
Cross-sectoral costs will cover country programme implementation, including maintenance of transport/vehicles, office premises, communications, security, office supplies, and salaries of staff working on cross-cutting issues. Межсекторальные расходы покрывают реализацию страновой программы, в частности расходы на эксплуатацию и обслуживание транспортных средств, офисных помещений, связь, охрану, офисные материалы и заработную плату сотрудникам, занимающимся междисциплинарными вопросами.
The aggregate value of inventory as at 31 December 1993 totalled $44,918,239, consisting mainly of programme supplies in stock at the UNICEF Supply Division warehouse at Copenhagen and Greeting Card and related Operations stock. Общая стоимость товарно-материальных запасов составила на 31 декабря 1993 года 44918239 долл. США, причем подавляющую часть этих запасов составляли материалы для осуществления программ, хранящиеся на складе Отдела снабжения ЮНИСЕФ в Копенгагене, и запасы ОПО.
The actual expenditures under the headings for alteration and renovation of premises, maintenance supplies and services and utilities were lower than originally foreseen, resulting in savings totalling $91,900 under these items. Фактические расходы по статьям «Переоборудование и ремонт помещений», «Ремонтно-эксплуатационные материалы и услуги» и «Коммунальные услуги» оказались ниже, чем первоначально предполагалось, благодаря чему по данным статьям была получена экономия на общую сумму 91900 долл. США.
Non-recurrent provisions totalling $289,800 made under communications equipment and spare parts and supplies are requested for the upgrading of the existing UNFICYP communications system, in particular in Sectors 2 and 4. США) и «Запасные части, принадлежности и материалы» испрашиваются для модернизации существующей системы связи ВСООНК, в частности в секторах 2 и 4.
A..13 The requirements of $7,000, reflecting an increase of $2,800, will cover the cost of office supplies and materials, including library and reference books and subscriptions to professional journals, magazines and periodicals. США, предназначены для покрытия расходов на канцелярские принадлежности и материалы, включая библиотечные книги и справочники, и на подписку на специальные журналы и периодические издания.