Английский - русский
Перевод слова Supplies
Вариант перевода Материалы

Примеры в контексте "Supplies - Материалы"

Примеры: Supplies - Материалы
Non-post requirements, which cover general temporary assistance during peak workload periods, contractual services and supplies and materials, are at the maintenance level. Потребности, не связанные с должностями, которые предусматривают привлечение временного персонала общего назначения в период наивысшей рабочей нагрузки, контрактные услуги и принадлежности и материалы, сохранились на прежнем уровне.
23.43 Estimated requirements ($57,200) are related to the provision of special materials such as maps and computer- and reproduction-related supplies. 23.43 Сметные потребности (57200 долл. США) связаны с закупкой специальных материалов и принадлежностей, таких, как карты и расходуемые материалы для компьютеров и множительной техники.
The estimate includes materials and supplies such as ink, correction pens, toner solution, chemicals, envelopes and spare parts for printing press equipment. В смету включены расходы на такие материалы и принадлежности, как чернила, карандаши для правки текста, тонирующие растворы, химикаты, конверты и запасные части для типографского оборудования.
Additional requirements of $445,300 under stationery and office supplies occurred primarily because of the need for larger quantities of photocopying paper than originally estimated. Дополнительные ассигнования в размере 445300 долл. США по статье "Канцелярские и конторские принадлежности и материалы" главным образом объясняются потребностью в большем, чем это предусмотрено в первоначальной смете, количестве бумаги для ксерокопирования.
The Committee also notes an overrun of $152,600 for maintenance supplies, under budget line 3, Premises/accommodation. Комитет отмечает также перерасход в размере 152600 долл. США по статье "Ремонтно-эксплуатационные материалы и принадлежности" бюджетного раздела 3 "Служебные/жилые помещения".
Additional requirements under electrical supplies ($200,200) resulted from the provision of supplies required for the maintenance of electrical equipment (air conditioners, refrigerators, small appliances, etc.). Дополнительные потребности по статье "Электротехнические принадлежности и материалы" (200200 долл. США) возникли в связи с приобретением принадлежностей и материалов, необходимых для технического обслуживания электрического оборудования (кондиционеры, холодильники, мелкие электробытовые приборы и т.д.).
Systems contracts have also been established for various commodities, including gravel/sand/concrete, food supplies, fuel, stationery and office supplies, police equipment, spare parts for communications equipment and vehicles. Так же заключались системные контракты на поставку различных товаров, включая гравий/песок/цемент, продукты питания, топливо, конторские и канцелярские принадлежности и материалы, полицейское оборудование, запасные части для аппаратуры связи и автотранспортные средства.
The estimates for supplies consist of stationery/office supplies, $30,000; vaccinations, $82,500; sanitation and cleaning materials, $10,000; and uniform items, $15,000. Смета по статье предметов снабжения включает расходы на канцелярские/конторские принадлежности и материалы в размере 30000 долл. США, вакцины в размере 82500 долл. США, санитарно-гигиенические и моющие средства в размере 10000 долл. США и предметы обмундирования в размере 15000 долл. США.
OK. So you need very specific supplies for wig-making. Для изготовления париков нужны особые материалы.
Ye Chime supplies hexavalent chromium free materials to three major industries: automotive, home appliance, and construction. И Чен предлагает шестивалентные, не содержащие хром материалы в З главных отраслях: автомобильная, бытовые принадлежности и строительство.
Provision under the heading is also made for bank charges, training fees and supplies, official functions and subscriptions. По этому разделу предусматриваются также ассигнования для оплаты банковских сборов и покрытия расходов на обучение и связанные с этим материалы, выполнение представительских функций и подписку.
Based on a test examination, the Board was not able to confirm that programme supplies valued at some $3 million delivered by UNICEF had reached the intended recipients in five countries. Проведя контрольную проверку, Комиссия не смогла найти подтверждение того, что материалы для программ, поставленные ЮНИСЕФ примерно на сумму З млн. долл. США, поступили в распоряжение именно тех получателей в пяти странах, кому они предназначались.
The former Governor was indicted on charges that he used more than $64,000 in government supplies and personnel to build his ranch in Urunao, Dededo. Бывшему губернатору был вынесен обвинительный приговор в связи с тем, что он использовал для целей строительства своего ранчо в Урунао, Дедедо, предназначенные для государственных нужд материалы и рабочую силу на общую сумму более 64000 долл. США.
Equipment for treatment and diagnostics, reagents, and consumable supplies were all bought to upgrade the technical facilities of the medical institutions providing this type of service. Для улучшения материально-технической базы медицинских учреждений, оказывающих этот вид услуг, закупалось лечебно-диагностическое оборудование, реактивы и расходные материалы.
Alfred-Faure is visited a few times a year by the Marion Dufresne, an oceanographic research vessel which delivers supplies and rotating crews of scientists. Несколько раз в год станцию посещает океанографическое исследовательское судно «Marion Dufresne», которое поставляет еду, необходимые материалы и меняет персонал станции.
Approximately 89 per cent of shelter repair and reconstruction was done on the basis of an Agency-aided self-help approach utilizing family and community assets, which included volunteer labour, cash and discounted building supplies. Приблизительно в 89 процентах случаев ремонт и реконструкция жилья осуществлялись методом самопомощи при поддержке Агентства с использованием средств, имеющихся у семьи и общины, таких, как добровольный труд, денежные средства и строительные материалы, приобретенные со скидкой.
The additional requirement of $39,400 represents prior period reimbursement by the Mission to the United Nations Peace Forces for spare parts and supplies transferred from the Peace Forces. Дополнительные потребности в объеме 39400 долл. США представляют собой относящуюся к предыдущему периоду сумму, которую Миссия возместила Миротворческим силам Организации Объединенных Наций за запасные части, материалы и принадлежности, переданные из Миротворческих сил.
The decrease is also the result of lower recurrent requirements under premises/accommodation, infrastructure repairs, fuel for transport and naval operations, commercial communications and miscellaneous supplies. Оно также является результатом сокращения объема регулярных расходов по статьям «Служебные/жилые помещения», «Ремонт объектов инфраструктуры», «Горюче-смазочные материалы», «Морские перевозки», «Коммерческая связь» и «Разные предметы снабжения».
The cost estimate provides for maintenance supplies at an estimated cost of $1,111,850 per month including winterization requirements totalling $430,000. В смете расходов предусматривается покрывать расходы на ремонтно-эксплуатационные принадлежности и материалы из расчета 1111850 долл. США в месяц, в том числе расходы, связанные с подготовкой к зиме, на общую сумму 430000 долл. США.
This unforeseen expenditure resulted in additional requirements of $5,300 for workshop and test equipment and $25,800 for spare parts and supplies. Соответствующие непредвиденные расходы повлекли за собой дополнительные потребности в средствах в размере 5300 долл. США по статье «Инструменты и контрольно-измерительная аппаратура» и 25800 долл. США по статье «Запасные части, материалы и принадлежности».
Also recorded were additional expenditures under stationery and office supplies, subscriptions, operational maps and quartermaster and general stores. Кроме того, зарегистрирован перерасход средств по статьям «Канцелярские и конторские материалы и принадлежности», «Подписные издания», «Оперативные карты» и «Квартирмейстерское имущество и имущество общего бытового назначения».
Proposed estimates exclude reproduction, kitchen and other operational supplies, and subscriptions and standing orders. A/54/7/Add. Смета с учетом последствий для бюджета по программам не включает принадлежности и материалы для размножения документов, кухонные и другие бытовые принадлежности, а также подписные издания и заказы на периодические поставки.
Between September and November 1999, when northern Sudan was heavily flooded, over 6,000 cases of acute gastroenteritis were reported in 14 northern states. UNICEF pre-positioned essential drugs and other supplies to treat 1.2 million cases of different diseases. ЮНИСЕФ заблаговременно доставил в эти районы основные лекарства и другие предметы и материалы для лечения 1,2 миллиона больных различными заболеваниями.
That request is reiterated, and in addition, a provision of $30,100 is requested for the estimated recurrent costs of miscellaneous supplies needed for two deployments of the standing police capacity. Эти предметы снабжения включают в себя канцелярские и конторские принадлежности и материалы, форменную одежду и средства индивидуальной защиты.
The state supplies to workers items for labor protection including nutrients as well as hygienic and protective tools to prevent occurrence of industrial diseases. Обеспечивая материалы и инвентарь для охраны труда и соблюдения санитарии, включая питательные продукты, путем регулярной профилактической работы тщательно предотвращаются производственные болезни.