Английский - русский
Перевод слова Sugar
Вариант перевода Сахар

Примеры в контексте "Sugar - Сахар"

Примеры: Sugar - Сахар
You're maybe not always sweet as sugar substitute to everyone. Ты, возможно, не всегда сладкая как сахар со всеми.
It's - thank you - sugar, yes. Спасибо, да, это сахар.
Trying to cut sugar out of my diet. Пытаюсь исключить сахар из своего рациона.
The sugar will help until you can eat. Сахар поможет, пока вы не поедите.
I swear half of them ate pure sugar for breakfast. Клянусь, половина из них ела чистый сахар на завтрак.
Yes, if you have milk and sugar. Да, если есть молоко и сахар.
We should pay her that sugar. Мы должны заплатить ей тот сахар.
I've yet to discover a more efficient way to get sugar past the dairy barrier, so... Я еще не открыл более действенный метод провести сахар мимо молочного барьера, так что...
Bring me a clean spoon, some sugar and some boiling water. Принесите мне чистую ложку, сахар и кипяченую воду.
Only for carbon-based life forms who can metabolize sugar. Только для углеродных форм жизни, которые могут переваривать сахар.
Tell them to put the sugar in the teacup. Попроси их положить сахар в чашку.
Unfavourable prices persisted for traditional products, most notably for coffee, sugar and cotton. Сохранились неблагоприятные цены на традиционные продукты, в первую очередь кофе, сахар и хлопок.
Beans, lard, flour... milk and sugar if they got it. Бобы, сало, мука, молоко и сахар, если есть.
I see, the sugar must remain under lock and key, otherwise it might leave. Я смотрю, сахар должен оставаться под замком, в противном случае он может сбежать.
This... this happened one time and the teacher gave her sugar, I think. Это уже случалось однажды, учитель дал ей сахар, вроде бы.
He would have sugar, but no flour. То был сахар, не было муки.
Drink you coffee and please add sugar to it. Привыкай готовить кофе и класть в него сахар.
They collect honey and get sugar in exchange. Собирают мёд и меняют его на сахар.
Mickey Rourke, a man who can appreciate the finer things in life, like sugar. Микки Рурк. Мужчина, который умеет оценить такие прекрассные вещи в жизни, как сахар.
If child isn't coming out, they encourage it by pouring sugar. Мол, ребёночек не идёт, так они его на сахар выманивают.
Exports of commodities such as sugar, Cuba's main source of foreign currency, also have been affected. Кроме того, оказался затронутым экспорт таких продуктов, как сахар, являющийся основным источником иностранной валюты.
Tea, sugar, no milk. Чай, сахар, без молока.
I even arranged to buy some cane sugar. Я даже распорядился купить тростниковый сахар.
Severe shortages of staple goods such as wheat, sugar, oil and dairy products were reported. Сообщалось об острой нехватке основных предметов снабжения, таких, как пшеница, сахар, масло и молочные продукты.
We must sell our sugar below the world market price as we cannot trade it on the New York Exchange. Мы должны продавать наш сахар ниже цены мирового рынка, поскольку мы не можем торговать им на нью-йоркской бирже.