Английский - русский
Перевод слова Sugar

Перевод sugar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сахар (примеров 1156)
Way to kill my sugar high. Это способ поднять мой сахар высоко.
Is there brown sugar? Эндрю! Есть еще коричневый сахар?
Are you on a sugar high? У тебя сахар повысился?
He said the key is he never took sugar with his tea. Он сказал, что никогда не кладёт в чай сахар.
Thick woven bags of polypropylene lace are used for loose material storage and packaging (like flour, feed, grain groats, sugar and others. Мешки из ткани, плотные, из полипропиленовой ленты предназначены для сыпких продуктов питания: мука, корм, зерно, сахар, крупы и др. Они используются для упаковки продукции предприятий, которые производят муку, а также для химической, сахарной и других промышленностей.
Больше примеров...
Сахарный (примеров 147)
Since sugar cane was not grown there and there were no other businesses of interest to the colonial Powers, the manifestations of colonialism in the Islands were muted. Поскольку там не выращивался сахарный тростник и не было других промыслов, интересовавших колониальные державы, проявления колониализма на островах были мягкими.
The construction, coffee, sugar cane and banana sectors had also posted increases; the tobacco sector had witnessed a 100% increase. Отмечался также рост в таких секторах экономики, как строительство, кофе, сахарный тростник и бананы, а в табачном сегменте он составил 100 процентов.
Usually a rather resilient crop, the sugar cane simply buckled under the 100-plus-mile-an-hour winds. Обычно довольно устойчивая культура - сахарный тростник - сгибался под напором ветра скоростью более 100 миль в час.
Following is a random sampling of such cases: On 26 October 1959, an aircraft dropped two incendiary bombs on the Niagara sugar refinery in the province of Pinar del Río. Нелишне напомнить некоторые из них. 26 октября 1959 года на крупный сахарный завод "Ниагара", находящийся в провинции Пинар-дель-Рио, были сброшены с самолета две зажигательные бомбы.
Then what about my idea for a Sugar Ray cover band? А что насчет моей идеи о кавер-группе "Шуга (Сахарный) Рэй"?
Больше примеров...
Сладкий (примеров 75)
You've got five, sugar. У тебя пять минут, сладкий.
Timothy, sugar! I need your muscles a minute. Тимоти, сладкий, есть минутка?
Do I want sugar in my coffee? Я хочу выпить сладкий кофе?
Ingredients: plum puree, sugar, dried vegetables (garlic, sweet-scented pepper, red pepper), spicery (coriander, fenugreek, dill, basil, mint, savoury, tarragon). Состав: пюре сливовое, сахар, овощи сушеные (чеснок, перец сладкий, перец красный), пряности (кориандр, пажитник, укроп, базилик, мята, чабер, эстрагон).
Okay, she likes sugar in her coffee - Lots of sugar. Так, она любит очень сладкий кофе... очень много сахара.
Больше примеров...
Сахарок (примеров 22)
Let's see if the sugar attracts any wasps. Посмотрим, привлечет ли сахарок каких-нибудь ос.
Feel like popping a cork, sugar? Может, хочешь попробовать сахарок? - Симпатичный.
Why in the world would you think we didn't like you anymore, sugar cube? то заставило теб€ подумать, что мы теб€ больше не любим, сахарок?
They're all watching Sugar write frosting swears on her jugs. Они все смотрят на то как Сахарок глазурью вырисовывает ругательства на своих бидонах.
What do you say, sugar? Что скажешь, сахарок?
Больше примеров...
Сладенький (примеров 14)
That's Special Agent Miriam Holtz to you, sugar. Для тебя я специальный агент Мирьям Холтз, сладенький.
Is it okay if we do accents, sugar? Как ты относишься к нашему акценту, сладенький?
What? Not a good start, Sugar. Не самое удачное начало, сладенький.
How's it going, sugar? Как поживаешь, сладенький?
Not so fast, sugar bear. Не торопись, мой сладенький!
Больше примеров...
Милая (примеров 31)
You're going the wrong way, sugar. Милая, ты идешь не в том направлении.
Betina, sugar? - Yes, sir? - Django isn't a slave. Бетина, милая? - Да, сэр? - Джанго - не раб.
Or when Sugar Rose here just wants to float around the Mediterranean on the yacht. Но когда милая Роза рядом, единственное чего хочется, так это чего-то средневекового на яхту.
Nora, darling, sugar. Нора, дорогая, милая.
You know Jerry, don't you, sugar? Yes'm, Big Daddy. Well, that's it, then. Ты ведь знаешь Джерри, милая? - Да, Папаня.
Больше примеров...
Конфетка (примеров 13)
I loved you with my entire heart, sugar. Я любил тебя всем сердцем, конфетка.
You've done everything you could, sugar. Ты сделала всё, что могла, конфетка.
I love you, sugar, and if you think for a second I'm giving up on us, then you don't know me and you never did. Я люблю тебя, конфетка, и если ты хотя бы на секунду подумала, что я откажусь от нас, тогда ты не знаешь меня и никогда не знала.
I told you I wasn't giving up on you, and I will follow you wherever you go, Sugar. Я же говорил, я никогда от тебя не отказывался, и я пойду за тобой куда угодно, конфетка.
I miss you, sugar. Я скучаю, конфетка.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 14)
You got a name, sugar? У тебя есть имя, дорогуша?
All right, sugar lips. Ну что, дорогуша.
What is it, sugar? А что такое, дорогуша?
Take your time, sugar. Не спеши, дорогуша.
Sugar, this is Bon Temps. Дорогуша, это Бон Темпс.
Больше примеров...
Пудру (примеров 15)
I hate powdered sugar. Терпеть не могу сахарную пудру.
The thing for us kids was to blow powdered sugar on each other from the zeppoles. В детстве мы на этом празднике сдували друг на друга сахарную пудру с пончиков.
And perhaps unsurprisingly, if Grace thinks the powder is sugar and puts it in her friend's coffee, people say she deserves no blame at all. Возможно, не должно вызывать удивления, что когда Грейс, считая пудру сахарной, насыпает её в кофе своей подруги, респонденты отвечают, что осуждать её вообще не за что.
We will warm up a little milk, add butter, cream and sugar, stir to dissolve the sugar (can use powdered sugar). Мы будем разогреть немного молока, добавить сливочное масло, сливки и сахар, перемешайте до роспуска сахара (можно использовать сахарную пудру).
And perhaps unsurprisingly, if Grace thinks the powder is sugar and puts it in her friend's coffee, people say she deserves no blame at all. Возможно, не должно вызывать удивления, что когда Грейс, считая пудру сахарной, насыпает её в кофе своей подруги, респонденты отвечают, что осуждать её вообще не за что.
Больше примеров...
Лесть (примеров 1)
Больше примеров...
Sugar (примеров 85)
Many area leaders were incarcerated at the territorial prison in Sugar House in the 1880s for violation of anti-polygamy laws. В 1880-х годах многие местные лидеры были заключены в территориальную тюрьму в районе Sugar House за нарушение законов, запрещающих полигамные браки.
The English in the 17th Century called the peak Sugar Loaf. Англичане в XVII веке называли гору Шугар-Лоф (англ. Sugar Loaf - «Сахарная Голова»).
Retrieved May 5, 2012. "『きゃらコレ! Lump of Sugar』製品紹介ページ" (in Japanese). Архивировано 29 декабря 2012 года. 『きゃらコレ! Lump of Sugar』製品紹介ページ (яп.).
After leaving the group for business reasons shortly after its debut album was recorded and never released, she remained writing and creating music with producers Sugar Al Cayne, Azteknique, and Ayatollah. Она покинула группу сразу же, как был записан (но так и не выпущен) её дебютный альбом, после чего она стала писать музыку с такими продюсерами как Sugar Al Cayne, Azteknique, and Ayatollah.
The Redpath Sugar refinery proved to be a major Montreal employer, within a few years annually processing approximately 7,000 tons of raw sugar imported from the West Indies aboard Redpath-owned ships. Компания Redpath Sugar вскоре стало градообразующим предприятием, ежегодно в течение нескольких лет ежегодно обрабатывая примерно 7000 тонн сахара, импортируемых из Вест-Индии.
Больше примеров...
Шугар (примеров 143)
And I'm always up for chatting about Sugar Ray Robinson, the original pound-for-pound king. И я всегда готова поговорить о Шугар Рэй Робинсоне, настоящем паунд-фо-паунд короле.
Sugar, why don't you show us what you can do? Шугар, почему бы тебе ни показать нам, что ты можешь?
You take care of yourself, Sugar. Будь здоров, Шугар.
Sugar Ray Leonard is a legend. Шугар Рэй Леонард - легенда.
Prominent boxing historian Bert Sugar listed Charles as the seventh greatest Heavyweight of all time. Известный историк бокса Берт Шугар (англ.)русск. поставил Чарльза на седьмое место в рейтинге лучших супертяжеловесов всех времен и народов.
Больше примеров...
Шугара (примеров 15)
Sheringham said that Sugar lacked ambition and was hypocritical. Шерингем назвал Шугара неамбициозным и лицемерным.
When she did Alan Sugar, did he go, "You're fired"? Когда она посвящала Алана Шугара, он не сказал "Вы уволены"?
The 200 bucks Sugar has in the register at 4 p.m. on a Tuesday? Ради 200 баксов, лежащих у Шугара в кассе во вторник, в 16:00?
The name is a contraction of Alan Michael Sugar Trading. Название было составлено их начальных букв имени Шугара: Alan Michael Sugar Trading.
He started to call himself Sugar as a reference to Sugar Ray Robinson. Он взял псевдоним Шугар, ссылаясь на Шугара Рея Робинсона.
Больше примеров...
Душечка (примеров 15)
Sugar, if you feel you're coming down with something, my dear, the best thing in the world is a shot of whiskey. Послушай, Душечка, если ты действительно хочешь спуститься, то лучшее в мире лекарство - это глоток виски.
Well, I can try, can't I, sugar? Я всё же попробую, душечка.
Dolores and Sugar in 414. Долорес и Душечка - 414-й.
It's me. Sugar. Это я, Душечка.
Honey, Sugar, Pippin, say goodbye. Душечка, Милочка, Прелесть, попрощайтесь.
Больше примеров...
Шугаром (примеров 9)
Dimitri was hoping to be the next sugar ray. Димитрий мечтал стать новым Шугаром Рэем.
You didn't sign anything with Sugar, right? Вы же ничего не подписали с Шугаром?
You're not talking with Bob Sugar? Вы не связались случайно с Бобом Шугаром?
His father, Floyd Mayweather Sr., was a former welterweight contender who fought Hall of Famer Sugar Ray Leonard. Его отец, Флойд Мейвезер-старший бывший полусредневес, состязался с известным Шугаром Рэйем Леонардом.
In Sugar's nine years as chairman, Tottenham Hotspur did not finish in the top six in the league and won just one trophy, the 1999 Football League Cup. За девять лет, проведённых Шугаром в кресле президента, «Тоттенхэм» ни разу не попал в шестёрку лучших команд Английской Премьер-лиги и выиграл лишь один трофей - Кубок Футбольной лиги 1999 года.
Больше примеров...
Шуга (примеров 5)
Maybe he looks a little like Sugar Ray Leonard. Может он немного и похож на Шуга Рея Леонарда.
I'll bet you the next three people I ask two of them will say Sugar Ray. Держу пари, что из трех людей, которых я спрошу двое назовут Шуга Рея.
Don't you think he looks like Sugar Ray? Не считаете, что он похож на Шуга Рея?
Usually, a girl meets her prince at a ball at a magical palace or in the queue for the toilets at Sugar Hut. Как правило, девушка встречает своего принца на балу в волшебном дворце или в очереди в туалет в "Шуга Хат".
Then what about my idea for a Sugar Ray cover band? А что насчет моей идеи о кавер-группе "Шуга (Сахарный) Рэй"?
Больше примеров...