Английский - русский
Перевод слова Sugar

Перевод sugar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сахар (примеров 1156)
The rice and the sugar are not a problem. Рис и сахар - не помеха.
But you know what you could get me is some sugar. А вы не могли бы достать... сахар?
Teddy "Brown Sugar" Hawkins. Тедди "Темный Сахар" Хокинс.
The main ingredient is sugar. Её личный ингредиент это сахар.
Men, they're dividing the sugar at the storehouse, you better go there. Братцы, на складе сахар делют, туды и ступайте.
Больше примеров...
Сахарный (примеров 147)
Brazil had demonstrated that biofuel production from energy-efficient crops, such as sugar cane, could be environmentally sustainable without contributing to the surge in international food prices or affecting levels of food production. Бразилия продемонстрировала, что производство биотоплива из энергоэффективных сельскохозяйственных культур, таких как сахарный тростник, может быть экологически оправданным в отсутствие влияния на резкий скачок мировых цен на продовольствие или воздействия на уровень производства продуктов питания.
The key conspirators were Sam Nowlein, head of the Queen's guard, Charles T. Gulick, advisor to both Kalākaua and Lili'uokalani, and William H. Rickard, a sugar planter of British parentage. Ключевыми заговорщиками были Сэм Ноулин, начальник охраны королевы, Чарльз Т. Гулик, советник короля Калакауа и королевы Лилиуокалани, и Уильям Рикард, сахарный плантатор британского происхождения.
Following the abolition of slavery, former slaves, who were of African descent, settled in towns, while people of Indian descent, who had been hired as agricultural workers, remained in the rural areas, mainly where sugar cane was grown. После отмены рабовладения бывшие рабы, являвшиеся выходцами из Африки, обосновались в городах, тогда как выходцы из Индии, которых нанимали в качестве сельскохозяйственных рабочих, остались в сельских районах, главным образом в тех из них, где выращивается сахарный тростник.
Alcohol is aged in barrels for up to one and a half years by distillation of grape must, and then sugar syrup is added. Спирт, путём дистилляции виноградного сусла, выдерживается в бочках до полутора лет, после чего в него добавляют сахарный сироп.
Following is a random sampling of such cases: On 26 October 1959, an aircraft dropped two incendiary bombs on the Niagara sugar refinery in the province of Pinar del Río. Нелишне напомнить некоторые из них. 26 октября 1959 года на крупный сахарный завод "Ниагара", находящийся в провинции Пинар-дель-Рио, были сброшены с самолета две зажигательные бомбы.
Больше примеров...
Сладкий (примеров 75)
Sugar, where's my computer? Сладкий, где мой компьютер?
Ingredients: tomato paste, sugar, salt, acetic acid, dried vegetables (sweet bell red pepper, onion, and garlic), spicery (red pepper, coriander, fenugreek, dill, basil, savoury). Состав: томатная паста, сахар, уксус столовый, соль, сушеные овощи (лук, перец болгарский сладкий, чеснок), пряности (перец красный, кориандр, пажитник, укроп, базилик, чабер).
Older: Mini Mango Sugar sweet sale 2009! Пожилые: Мини Манго сахар сладкий продажи 2009!
Sweet... sugar... candy man Сладкий, как сахар, - сладенький
Okay, she likes sugar in her coffee - Lots of sugar. Так, она любит очень сладкий кофе... очень много сахара.
Больше примеров...
Сахарок (примеров 22)
Let's see if the sugar attracts any wasps. Посмотрим, привлечет ли сахарок каких-нибудь ос.
I know you're a busy man, sugar, but let me keep it real for y'all. Я знаю, что вы - занятой человек, сахарок, но позволь мне сохранить твою трудоспособность.
They're all watching Sugar write frosting swears on her jugs. Они все смотрят на то как Сахарок глазурью вырисовывает ругательства на своих бидонах.
I like your sugar. Мне нравится ваш сахарок.
Feel like popping a cork, sugar? Может, хочешь попробовать сахарок?
Больше примеров...
Сладенький (примеров 14)
That's Special Agent Miriam Holtz to you, sugar. Для тебя я специальный агент Мирьям Холтз, сладенький.
I'm telling you what's what, sugar. Я сказал тебе то, что сказал, сладенький.
"You're under arrest, sugar!" "Ты арестован, сладенький!"
You too, sugar. И тебе, сладенький.
Not so fast, sugar bear. Не торопись, мой сладенький!
Больше примеров...
Милая (примеров 31)
I used to have one just like that, sugar. У меня тоже такая была, милая.
Or when Sugar Rose here just wants to float around the Mediterranean on the yacht. Но когда милая Роза рядом, единственное чего хочется, так это чего-то средневекового на яхту.
Sugar, don't front. Милая, не отпирайся.
HIS VOICE IS ROBOTIC AT TURNS Babe, darling, sugar... Детка, дорогая, милая...
Sugar, honey, I need help. Шугар, милая, мне нужна помощь.
Больше примеров...
Конфетка (примеров 13)
Speaking, of, sugar, I'm heading down that way tomorrow to run a little reconnaissance mission before the campaign. Кстати, конфетка, я планирую завтра провести небольшую разведку перед кампанией.
I love you, sugar, and if you think for a second I'm giving up on us, then you don't know me and you never did. Я люблю тебя, конфетка, и если ты хотя бы на секунду подумала, что я откажусь от нас, тогда ты не знаешь меня и никогда не знала.
Come here, sugar. Иди сюда, конфетка.
'This luscious lollipop could sugar any man's tea. Эта соблазнительная конфетка может подсластить чай любому.
Their names were Candy and Brown Sugar. Их звали Конфетка и Жжёный сахар.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 14)
Why, sugar, I just don't know what you're referring to. Дорогуша, я просто не понимаю, о чем ты.
What's wrong, sugar, bump your poor little old knee? Что такое, дорогуша, ударил бедное старое колено?
What is it, sugar? А что такое, дорогуша?
How's it going, sugar? Как дела, дорогуша?
Just wondering if I can borrow a little sugar, dear. Я хотела одолжить немного сахара, дорогуша.
Больше примеров...
Пудру (примеров 15)
"And then he brushes the sugar off my lips so he can taste me." "А потом он стирает пудру с моих губ, чтоб поцеловать меня."
Can I have the sugar powder, and the usual? Можно взять сахарную пудру и то же, что и обычно?
When people sun-dried the persimmon, the sugar has melted and then dried into the white coating Когда хурму сушат на солнце, сахар тает. А потом высыхает в белую пудру.
And perhaps unsurprisingly, if Grace thinks the powder is sugar and puts it in her friend's coffee, people say she deserves no blame at all. Возможно, не должно вызывать удивления, что когда Грейс, считая пудру сахарной, насыпает её в кофе своей подруги, респонденты отвечают, что осуждать её вообще не за что.
We take all of Chanel's diamonds and we crush them into a powder, and then we have a sugar party where everyone eats bowls of sugar. Мы возьмем все бриллианты Шанель и растолчем их в пудру, а потом мы устроим сахарную вечеринку, где все едят сахар из мисок.
Больше примеров...
Лесть (примеров 1)
Больше примеров...
Sugar (примеров 85)
Badu co-founded the Sugar Water Festival with Queen Latifah and Jill Scott. Также стала соучредителем фестиваля Sugar Water Festival вместе с Куин Латифой и Джилл Скотт.
Tayutama: Kiss on my Deity (タユタマ -Kiss on my Deity-) is a Japanese visual novel developed by Lump of Sugar. タユタマ -Kiss on my Deity-) - японский визуальный роман, разработанный компанией Lump of Sugar.
In 2001, a year after Sugar & Rockets' consolidation by Sony, Yoko got a job at Cavia. В 2001 году, через год после поглощения Sugar & Rockets компанией Sony, Ёко получил работу в Cavia.
At the shows they played new versions of "Two Hearted Spider" and "The Sting" as well as two new songs, "Sugar" and "Nothing". На этих концертах музыканты представили новые версии композиций «Тшо Hearted Spider» и «The Sting», а также новые песни «Sugar» и «Nothing».
Band members have stated that two of the songs ("Moonlight on Vermont" and "Sugar 'n Spikes") were written around December 1967, while "Veteran's Day Poppy" was written around late May or early June 1968. Участники группы утверждали, что песни «Moonlight on Vermont» и «Sugar 'n Spikes» были написаны в декабре 1967 года, тогда как «Veteran's Day Poppy» была написана в конце мая/начале июня 1968 года.
Больше примеров...
Шугар (примеров 143)
He added that they met when Sugar was at the School of Visual Arts in New York. Он добавил, что они с Шугар встретились, когда она училась в Школе изобразительных искусств в Нью-Йорке.
No drugs, Sugar. Никакой наркоты, Шугар.
And Sugar Farthington is organizing it. А организовывает всё Шугар Фартингтон.
Sugar Crisp is candy-coated right down to the last wheat puff in the box. Шугар Крисп это покрытые глазурью зернышки в коробке.
One time when I was driving from Youngstown to Sugar Creek, you called this guy at a Kitty Litter Company and you asked him to bring over 900 pounds of litter, and in the background, you hear all these lions roaring, and... Однажды, когда я ехал из Янгстауна в Шугар Крик, вы звонили тому парню из компании по производству наполнителей для кошачих туалетов и вы попросили его произвести 900 фунтов наполнителя, а на заднем фоне вы слышите все эти рычания львов, и...
Больше примеров...
Шугара (примеров 15)
Sheringham said that Sugar lacked ambition and was hypocritical. Шерингем назвал Шугара неамбициозным и лицемерным.
You think I knocked down Sugar Ray Leonard? Ты думаешь, что я вырубил Шугара Рэя Леонарда?
Co-promoter Shelly Finkel predicted that the bout would surpass Marvin Hagler vs. Sugar Ray Leonard and become the highest grossing fight in boxing history. Со-промоутер Шелли Финкель предсказал, что бой будет превосходить бой Марвина Хаглера против Шугара Рэя Леонарда и может стать самым кассовым бой в истории бокса.
In October 1998, former Tottenham striker Teddy Sheringham released his autobiography, in which he attacked Sugar as the reason he left Tottenham in 1997. В октябре 1998 года бывший нападающий «Тоттенхэма» Тедди Шерингем выпустил автобиографию, в которой возложил на Шугара ответственность за свой уход из клуба в 1997 году.
Shareholding by ENIC increased over the decade through the purchase of the remaining 12% holding of Alan Sugar in 2007 for £25m, and the 9.9% stake belonging to Stelios Haji-Ioannou through Hodram Inc in 2009. Доля акций «ENIC» была увеличена через покупку оставшейся 14,7 % пакета у бывшего председателя Алана Шугара в 2007 году, а в 2009 году «ENIC» выкупила 9,9 % акций, принадлежащие Стелиосу Хаджи-Иоанну.
Больше примеров...
Душечка (примеров 15)
Sugar, if you feel you're coming down with something, my dear, the best thing in the world is a shot of whiskey. Послушай, Душечка, если ты действительно хочешь спуститься, то лучшее в мире лекарство - это глоток виски.
Betina, sugar, could you take Django there and take him around the grounds here to show him all the pretty stuff. Бетина, душечка, могла бы ты проводить Джанго по поместью, показать ему все достопримечательности?
Is Sugar in here? Душечка, ты здесь?
It's me. Sugar. Это я, Душечка.
Sugar. ls Sugar in here? Душечка. Душечка, ты здесь?
Больше примеров...
Шугаром (примеров 9)
This was on the undercard of the legendary fight between Sugar Ray Leonard and Roberto Durán. Этот бой проходил в андеркарте боя между Шугаром Рэем Леонардом и Роберто Дураном.
You didn't sign anything with Sugar, right? Вы же ничего не подписали с Шугаром?
You're not talking with Bob Sugar? Вы не связались случайно с Бобом Шугаром?
He's talking to Sugar. Он разговаривает с Шугаром.
His father, Floyd Mayweather Sr., was a former welterweight contender who fought Hall of Famer Sugar Ray Leonard. Его отец, Флойд Мейвезер-старший бывший полусредневес, состязался с известным Шугаром Рэйем Леонардом.
Больше примеров...
Шуга (примеров 5)
Maybe he looks a little like Sugar Ray Leonard. Может он немного и похож на Шуга Рея Леонарда.
I'll bet you the next three people I ask two of them will say Sugar Ray. Держу пари, что из трех людей, которых я спрошу двое назовут Шуга Рея.
Don't you think he looks like Sugar Ray? Не считаете, что он похож на Шуга Рея?
Usually, a girl meets her prince at a ball at a magical palace or in the queue for the toilets at Sugar Hut. Как правило, девушка встречает своего принца на балу в волшебном дворце или в очереди в туалет в "Шуга Хат".
Then what about my idea for a Sugar Ray cover band? А что насчет моей идеи о кавер-группе "Шуга (Сахарный) Рэй"?
Больше примеров...