Английский - русский
Перевод слова Sugar

Перевод sugar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сахар (примеров 1156)
Oppa, am I supposed to add sugar to this? Оппа, мне надо добавлять сюда сахар?
(a) Protection of consumers from sudden price rises, as happens in international markets, by subsidizing the prices of basic foodstuffs such as bread, edible oils, ghee, tea, rice and sugar, which costs the Government billions of Syrian pounds; а) защита потребителей от резких скачков цен, которые происходят на международных рынках, посредством субсидирования цен на основные продукты питания, такие, как хлеб, пищевое растительное масло, топленое масло, чай, рис и сахар, что обходится правительству в миллиарды сирийских фунтов;
Mrs lancu told me there's sugar at the shop. Зачем ты вышла? -Мисисс Янку сказала, что в магазин завезли сахар.
Since sugar and honey were both expensive, it was common to include many types of fruit in dishes that called for sweeteners of some sort. Пока сахар и мёд были дороги, сохранялся обычай сочетать много видов фруктов в блюдах, которые требовали подсластителей.
Sugar for us tonight. У нас сегодня будет сахар.
Больше примеров...
Сахарный (примеров 147)
We do have a cousin who uses grains of sugar instead of cubes. У нас есть одна кузина, у которой тоже сахарный песок вместо кубиков.
No, Sal carried sugar or sand, what do you think? Нет, Сэл возит сахарный песок, гений сыска!
However, the production of biofuels can offset potential gains in GHG emissions when forests are cleared for the production of crops such as sugar cane and soya in Argentina and Brazil or palm oil in South-East Asia. Вместе с тем, производство биотоплива может свести на нет те потенциальные выгоды, которые можно получить в плане сокращения выбросов парниковых газов, когда леса придется расчищать для выращивания таких культур, как сахарный тростник и соя в Аргентине и Бразилии или масличная пальма в Юго-Восточной Азии.
El Salvador also suffered $42.5 million in agricultural losses, with heavy damage to irrigation systems and losses in terms of crops such as coffee, sugar cane and red beans. Сальвадор также понес сельскохозяйственные потери в размере 42,5 млн. долл. США, причем серьезный ущерб был причинен системам орошения и обусловил потери собранного урожая таких культур, как кофе, сахарный тростник и бобы.
We're ready for you, sugar plum. Все готово, сахарный мой.
Больше примеров...
Сладкий (примеров 75)
Well, you're powerful sweet yourself, sugar. А ты - само очарование, сладкий.
Buy me a drink, sugar. Купи мне выпить, сладкий.
So your daughter and Walter worked together out of your kitchen, the sweet aroma of sugar mingling harmoniously with a generous scoop of entrepreneurship. Так ваша дочь и Уолтер работали вместе на вашей кухне, гармонично смешивая сладкий аромат сахара с щедрым и доходным духом предпринимательства.
If you are as usual, started to appear on the mango season is a bit calmer around Apple's "super-rich and sweet" mini mango sweetness of sugar. Если вы, как обычно, начали появляться на Mango сезона немного спокойней вокруг Apple's "супер-богатых и сладкий" мини манго сладость сахара.
Ingredients: plum puree, sugar, dried vegetables (garlic, sweet-scented pepper, red pepper), spicery (coriander, fenugreek, dill, basil, mint, savoury, tarragon). Состав: пюре сливовое, сахар, овощи сушеные (чеснок, перец сладкий, перец красный), пряности (кориандр, пажитник, укроп, базилик, мята, чабер, эстрагон).
Больше примеров...
Сахарок (примеров 22)
I got to get my sugar from somewhere, especially with you being all boring. Где-то же мне нужно брать сахарок, особенно когда ты такая скучная.
Let's see if the sugar attracts any wasps. Посмотрим, привлечет ли сахарок каких-нибудь ос.
What do you say, sugar? Что скажешь, сахарок?
I like your sugar. Мне нравится ваш сахарок.
You hear me, Sugar? Ты поняла меня, Сахарок?
Больше примеров...
Сладенький (примеров 14)
Is it okay if we do accents, sugar? Как ты относишься к нашему акценту, сладенький?
Nathan, you there, sugar? Нейтан, ты там, сладенький?
"You're under arrest, sugar!" "Ты арестован, сладенький!"
Sweet... sugar... candy man Сладкий, как сахар, - сладенький
Easy, sugar bear. Полегче, мой сладенький.
Больше примеров...
Милая (примеров 31)
I used to have one just like that, sugar. У меня тоже такая была, милая.
Only for a second, sugar. Всего секунду, милая.
It's probably just the sugar talking. Возможно это просто милая беседа
Can I help you, Sugar? Чем могу помочь, милая?
Sugar, don't front. Милая, не отпирайся.
Больше примеров...
Конфетка (примеров 13)
Tell me who it was, sugar. Скажи мне, кто это был, конфетка.
I told you I wasn't giving up on you, and I will follow you wherever you go, Sugar. Я же говорил, я никогда от тебя не отказывался, и я пойду за тобой куда угодно, конфетка.
Apples and oranges, sugar. То мухи, а то котлеты, конфетка.
Their names were Candy and Brown Sugar. Их звали Конфетка и Жжёный сахар.
Give me some sugar. Поцелуй меня, моя конфетка.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 14)
You got a name, sugar? У тебя есть имя, дорогуша?
What's wrong, sugar, bump your poor little old knee? Что такое, дорогуша, ударил бедное старое колено?
Sugar, today I'm going to have - Go to hell. Дорогуша, сегодня я хочу тоже...
Come on, sugar, let's go. Давай, дорогуша, пошли.
Sugar, this is Bon Temps. Дорогуша, это Бон Темпс.
Больше примеров...
Пудру (примеров 15)
"And then he brushes the sugar off my lips so he can taste me." "А потом он стирает пудру с моих губ, чтоб поцеловать меня."
I hate powdered sugar. Терпеть не могу сахарную пудру.
Can I have the sugar powder, and the usual? Можно взять сахарную пудру и то же, что и обычно?
The thing for us kids was to blow powdered sugar on each other from the zeppoles. В детстве мы на этом празднике сдували друг на друга сахарную пудру с пончиков.
But in the case of a failed attempt to harm, where Grace thought that it was poison, although it was really sugar, people now say it was more okay, she deserves less blame for putting the powder in the coffee. Но в случае неудавшейся попытки причинить вред, где Грейс считала, что подсыпает яд, в то время, как это был сахар, респонденты теперь стали говорить, что это более допустимо и не надо так сильно осуждать её за то, что насыпала в кофе пудру.
Больше примеров...
Лесть (примеров 1)
Больше примеров...
Sugar (примеров 85)
On 2 November 2016, their song Drops was played in the closing of the final scene of Season 1 Episode 9 of Queen Sugar. 2 ноября 2016 года песня Drops появилась в финальной сцене 9 эпизода 1 сезона сериала Queen Sugar.
When he got married to Basmati Ramchurn in 1898, he moved to Belle Rive Sugar Estate. В 1898 году он женился на Басмати Рамчарн, и переехал в «Belle Rive Sugar Estate».
Orbital wrote the track "Belfast", released on their debut album Orbital, after playing at Sugar Sweet. Примечательно, что Orbital записали трек «Belfast» со своего дебютного альбома Orbital как раз после того, как выступили в Sugar Sweet.
In July 2012, Vintage Books published Strayed's third book: Tiny Beautiful Things: Advice on Love and Life from Dear Sugar. В июле 2012 года, колонка была опубликована издательством Vintage Books (англ.) под названием «Tiny Beautiful Things: Advice on Love and Life from Dear Sugar».
Trisquel on Sugar was education-oriented, based on the Sugar desktop environment for interactive learning for children. Trisquel on Sugar был ориентирован на образование, основанный на графической оболочке Sugar для интерактивного обучения для детей.
Больше примеров...
Шугар (примеров 143)
What are you doing here, Sugar? Что ты здесь делаешь, Шугар?
An example of the business linkages developed is the signing in 2005 of an agreement between Kinyara Sugar Works Ltd (KSWL) and Enterprise Uganda to support Ugandan sugar cane farmers for 24 months. Примером налаженных деловых связей является подписание в 2005 году соглашения между компанией "Киньяра шугар уоркс лтд" (КШУЛ) и Агентством по развитию предпринимательства Уганды для оказания поддержки производителям сахарного тростника Уганды на протяжении 24 месяцев.
Bob Sugar's on the other line. Боб Шугар на другой линии.
So you're Sugar Wells. Значит, ты Шугар Уэлс.
Sugar appeared on television holding the last shirt Klinsmann wore for Spurs and said he wouldn't wash his car with it. В ответ Шугар появился на телевидении с футболкой Клинсмана и заявил, что не стал бы даже мыть ей свой автомобиль.
Больше примеров...
Шугара (примеров 15)
Co-promoter Shelly Finkel predicted that the bout would surpass Marvin Hagler vs. Sugar Ray Leonard and become the highest grossing fight in boxing history. Со-промоутер Шелли Финкель предсказал, что бой будет превосходить бой Марвина Хаглера против Шугара Рэя Леонарда и может стать самым кассовым бой в истории бокса.
Found this in Sugar's condo. Нашли это в квартире Шугара.
The 200 bucks Sugar has in the register at 4 p.m. on a Tuesday? Ради 200 баксов, лежащих у Шугара в кассе во вторник, в 16:00?
The name is a contraction of Alan Michael Sugar Trading. Название было составлено их начальных букв имени Шугара: Alan Michael Sugar Trading.
Although Sugar's initial investment helped ease the financial troubles the club was suffering at the time, his treatment of Tottenham as a business venture and not a footballing one made him an unpopular figure among the Spurs fans. Первоначальные инвестиции помогли клубу справиться с финансовыми трудностями, однако отношение Шугара к нему как к чисто деловому предприятию сделало нового владельца непопулярным среди футбольных фанатов.
Больше примеров...
Душечка (примеров 15)
Sugar, if you feel you're coming down with something, my dear, the best thing in the world is a shot of whiskey. Послушай, Душечка, если ты действительно хочешь спуститься, то лучшее в мире лекарство - это глоток виски.
Well, I can try, can't I, sugar? Я всё же попробую, душечка.
Sugar, come on. Let's play ball. Душечка, бежим играть.
Dolores and Sugar in 414. Долорес и Душечка - 414-й.
Sugar. ls Sugar in here? Душечка. Душечка, ты здесь?
Больше примеров...
Шугаром (примеров 9)
Dimitri was hoping to be the next sugar ray. Димитрий мечтал стать новым Шугаром Рэем.
You didn't sign anything with Sugar, right? Вы же ничего не подписали с Шугаром?
I'm not sure if my head is throbbing from the cut or the prospect of spending more time with Sugar. Не пойму, у меня в голове стучит из-за раны или от перспективы новой встречи с Шугаром.
You stay with Bob Sugar! Оставайся с Бобом Шугаром!
In Sugar's nine years as chairman, Tottenham Hotspur did not finish in the top six in the league and won just one trophy, the 1999 Football League Cup. За девять лет, проведённых Шугаром в кресле президента, «Тоттенхэм» ни разу не попал в шестёрку лучших команд Английской Премьер-лиги и выиграл лишь один трофей - Кубок Футбольной лиги 1999 года.
Больше примеров...
Шуга (примеров 5)
Maybe he looks a little like Sugar Ray Leonard. Может он немного и похож на Шуга Рея Леонарда.
I'll bet you the next three people I ask two of them will say Sugar Ray. Держу пари, что из трех людей, которых я спрошу двое назовут Шуга Рея.
Don't you think he looks like Sugar Ray? Не считаете, что он похож на Шуга Рея?
Usually, a girl meets her prince at a ball at a magical palace or in the queue for the toilets at Sugar Hut. Как правило, девушка встречает своего принца на балу в волшебном дворце или в очереди в туалет в "Шуга Хат".
Then what about my idea for a Sugar Ray cover band? А что насчет моей идеи о кавер-группе "Шуга (Сахарный) Рэй"?
Больше примеров...