Английский - русский
Перевод слова Sugar

Перевод sugar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сахар (примеров 1156)
This was the beginning of agriculture-based economic growth, with sugar, tobacco, and coffee being the main products. Это было начало роста аграрной экономики острова, где сахар, табак и кофе стали основными продуктами экспорта.
I don't want to put you out, but if someone's making oatmeal, I'll take an apple cinnamon and a maple brown sugar in one bowl with whole milk. Не хочу вмешиваться, но если кто-то делает овсянку, я беру корицу с яблоком, коричневый кленовый сахар и смешиваю в одной тарелке с молоком.
In September 1740, as unrest rose among the Chinese population, spurred by government repression and declining sugar prices, Governor-General Adriaan Valckenier declared that any uprising would be met with deadly force. В сентябре 1740 года, когда начали распространяться волнения среди китайского населения, вызванные репрессиями правительства и снижением цен на сахар, генерал-губернатор Адриан Валкенир заявил, что любое восстание будет жестоко подавлено.
You know, I obviously, through my research, have convinced myself that sugar is almost assuredly the problem, the fundamental problem. Знаете, исходя из моих исследований, я убедился в том что сахар почти наверняка является проблемой, фундаментальной проблемой.
What's up, Sugar? Как дела, Сахар?
Больше примеров...
Сахарный (примеров 147)
However, after independence in 1956 the Khartoum government shifted the sugar project to the north, where it is grown under much less favorable conditions with heavy irrigation. Тем не менее, после обретения независимости в 1956 году правительство Судана переключило сахарный проект на север, где сахарный тростник выращивается в гораздо менее благоприятных условиях с большими ирригационными затратами.
Those technologies are used for the irrigation of high-value crops such as fruits or nut trees, grapes, sugar cane, flowers and vegetables and could be used in other drought-prone countries. Эти технологии используются для полива таких ценных культур, как фруктовые или ореховые деревья, виноград, сахарный тростник, цветы и овощи, и могут использоваться в других подверженных засухе странах.
"Shelling peas", "Mange-tout peas", "Sugar Snap peas" or equivalent denominations if the contents are not visible from the outside. "Лущильный горох", горох "манжту", "огородный сахарный горох" или любые иные эквивалентные наименования, когда содержимое не видно снаружи.
In 1874, a well-known industrialist IG Kharitonenko built a sugar factory in the town. В 1874 году известный промышленник И. Г. Харитоненко построил здесь сахарный завод.
For example, Uganda Breweries will assist in upgrading over 2,000 farms and Kinyara Sugar Works has strengthened its links with Kinyara Sugarcane Growers, benefiting about 2,500 local farmers. Например, "Уганда брюэрис" окажет содействие в модернизации свыше 2000 ферм, а сахарный завод "Киньяра" укрепил свои связи с киньярскими производителями сахарного тростника, оказав содействие примерно 2500 местным сельхозпроизводителям.
Больше примеров...
Сладкий (примеров 75)
See you soon, Sugar. До скорого, сладкий.
Because when the Nicelanders lift me up, I get a perfect view of Sugar Rush. Ведь с вершины Милого дома отлично видно "Сладкий форсаж".
Everyone likes sugar, it's sweet. Сахар нравится всем, он же сладкий.
Put the sugar in the water to be Slade and to put her milk. Я добавили сахара в воду - чтобы вырос более сладкий.
The sugar in this is quite sweet. Сахар в них довольно сладкий.
Больше примеров...
Сахарок (примеров 22)
I know you're a busy man, sugar, but let me keep it real for y'all. Я знаю, что вы - занятой человек, сахарок, но позволь мне сохранить твою трудоспособность.
Why in the world would you think we didn't like you anymore, sugar cube? то заставило теб€ подумать, что мы теб€ больше не любим, сахарок?
Listen to me, my sweet Sugar. Ты слышишь меня, мой сладкий Сахарок?
Come on, brown sugar. Да, ладно тебе, коричневый сахарок.
You hear me, Sugar? Ты поняла меня, Сахарок?
Больше примеров...
Сладенький (примеров 14)
Nathan, you there, sugar? Нейтан, ты там, сладенький?
"You're under arrest, sugar!" "Ты арестован, сладенький!"
What? Not a good start, Sugar. Не самое удачное начало, сладенький.
That's crazy talk, sugar. Глупости говоришь, сладенький.
Sweet... sugar... candy man Сладкий, как сахар, - сладенький
Больше примеров...
Милая (примеров 31)
I could've told you that, sugar. Я могу и сама тебе это сказать, милая.
I used to have one just like that, sugar. У меня тоже такая была, милая.
Or when Sugar Rose here just wants to float around the Mediterranean on the yacht. Но когда милая Роза рядом, единственное чего хочется, так это чего-то средневекового на яхту.
Sugar, don't front. Милая, не отпирайся.
You lookin' sweet there, sugar. Ты такая милая, сладкая моя!
Больше примеров...
Конфетка (примеров 13)
Tell me who it was, sugar. Скажи мне, кто это был, конфетка.
I miss you, sugar. Я скучаю, конфетка.
Let me go check, Sugar plum. Я пойду поищу, конфетка.
'This luscious lollipop could sugar any man's tea. Эта соблазнительная конфетка может подсластить чай любому.
Give me some sugar. Поцелуй меня, моя конфетка.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 14)
You fell for Robin Hood, sugar. Ты влюбилась в Робина Гуда, дорогуша.
Why, sugar, I just don't know what you're referring to. Дорогуша, я просто не понимаю, о чем ты.
What is it, sugar? А что такое, дорогуша?
How's it going, sugar? Как дела, дорогуша?
Just wondering if I can borrow a little sugar, dear. Я хотела одолжить немного сахара, дорогуша.
Больше примеров...
Пудру (примеров 15)
"And then he brushes the sugar off my lips so he can taste me." "А потом он стирает пудру с моих губ, чтоб поцеловать меня."
You don't like powdered sugar. Ты не любишь сахарную пудру.
And perhaps unsurprisingly, if Grace thinks the powder is sugar and puts it in her friend's coffee, people say she deserves no blame at all. Возможно, не должно вызывать удивления, что когда Грейс, считая пудру сахарной, насыпает её в кофе своей подруги, респонденты отвечают, что осуждать её вообще не за что.
We will warm up a little milk, add butter, cream and sugar, stir to dissolve the sugar (can use powdered sugar). Мы будем разогреть немного молока, добавить сливочное масло, сливки и сахар, перемешайте до роспуска сахара (можно использовать сахарную пудру).
And perhaps unsurprisingly, if Grace thinks the powder is sugar and puts it in her friend's coffee, people say she deserves no blame at all. Возможно, не должно вызывать удивления, что когда Грейс, считая пудру сахарной, насыпает её в кофе своей подруги, респонденты отвечают, что осуждать её вообще не за что.
Больше примеров...
Лесть (примеров 1)
Больше примеров...
Sugar (примеров 85)
"Sugar Rush" is a song by the Japanese girl group AKB48. «Sugar Rush» - песня японской идол-группы AKB48.
After their first number 1 hit, "I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)" in June 1965, the Four Tops released a long series of successful hit singles. Записью в июне 1965 года своего первого хита номер один «I Can't Help Myself (Sugar Pie, Honey Bunch)», который впоследствии много раз перезаписывался и переиздавался, «The Four Tops» положили начало целой серии успешных синглов.
"Super Duper Love (Are You Diggin' on Me)" is a song by Willie "Sugar Billy" Garner, released in 1975 as a single from his 1975 album Super Duper Love. «Super Duper Love (Are You Diggin' on Me)» - песня, написанная Уилли «Sugar Billy» Гарнером и изданная в 1975 году в качестве сингла с альбома Super Duper Love.
Henry Osborne Havemeyer (1847-1907), art collector and entrepreneur who founded the American Sugar Refining Company. Генри Осборн Хэвемайер (1847 - 4 декабря 1907) - американский предприниматель и коллекционер, основатель «American Sugar Refining Company».
Mini Mango Sugar sugar sugar is very high, sometimes越Shimasu 30 degrees. Мини Манго Sugar Sugar сахара очень высокий, иногда越Shimasu 30 градусов.
Больше примеров...
Шугар (примеров 143)
I'm following her to sugar land. Я следовал за ней до Шугар Лэнда.
Sugar took out two before this other guy showed up. Шугар уже управился с двоими, когда появился ещё один.
Sugar, it's been a thin slice of heaven. Шугар, у тебя тут был просто рай.
Guys, seriously, what's Sugar Point? Ребята, я серьезно, что за Шугар Поинт?
Marshall, Blauman saved you from a lifetime of looking at Sugar Ray every time we do it on your birthday. Маршал, Блауман спас тебя от созерцания Шугар Рэй каждый раз, когда мы делаем это на твой день рождения.
Больше примеров...
Шугара (примеров 15)
Sheringham said that Sugar lacked ambition and was hypocritical. Шерингем назвал Шугара неамбициозным и лицемерным.
Just enough to call Sugar's contacts in D.C. Достаточно, чтобы позвонить знакомым Шугара в Вашингтоне.
Shareholding by ENIC increased over the decade through the purchase of the remaining 12% holding of Alan Sugar in 2007 for £25m, and the 9.9% stake belonging to Stelios Haji-Ioannou through Hodram Inc in 2009. Доля акций «ENIC» была увеличена через покупку оставшейся 14,7 % пакета у бывшего председателя Алана Шугара в 2007 году, а в 2009 году «ENIC» выкупила 9,9 % акций, принадлежащие Стелиосу Хаджи-Иоанну.
The name is a contraction of Alan Michael Sugar Trading. Название было составлено их начальных букв имени Шугара: Alan Michael Sugar Trading.
He started to call himself Sugar as a reference to Sugar Ray Robinson. Он взял псевдоним Шугар, ссылаясь на Шугара Рея Робинсона.
Больше примеров...
Душечка (примеров 15)
You know Jerry, don't you sugar? Ты знаешь Джерри, не так ли, душечка?
Betina, sugar, could you take Django there and take him around the grounds here to show him all the pretty stuff. Бетина, душечка, могла бы ты проводить Джанго по поместью, показать ему все достопримечательности?
You'll forget him, Sugar. Забудь его, Душечка.
Dolores and Sugar in 414. Долорес и Душечка - 414-й.
Is Sugar in here? Душечка, ты здесь?
Больше примеров...
Шугаром (примеров 9)
Dimitri was hoping to be the next sugar ray. Димитрий мечтал стать новым Шугаром Рэем.
I'm not sure if my head is throbbing from the cut or the prospect of spending more time with Sugar. Не пойму, у меня в голове стучит из-за раны или от перспективы новой встречи с Шугаром.
You're not talking with Bob Sugar? Вы не связались случайно с Бобом Шугаром?
He's talking to Sugar. Он разговаривает с Шугаром.
His father, Floyd Mayweather Sr., was a former welterweight contender who fought Hall of Famer Sugar Ray Leonard. Его отец, Флойд Мейвезер-старший бывший полусредневес, состязался с известным Шугаром Рэйем Леонардом.
Больше примеров...
Шуга (примеров 5)
Maybe he looks a little like Sugar Ray Leonard. Может он немного и похож на Шуга Рея Леонарда.
I'll bet you the next three people I ask two of them will say Sugar Ray. Держу пари, что из трех людей, которых я спрошу двое назовут Шуга Рея.
Don't you think he looks like Sugar Ray? Не считаете, что он похож на Шуга Рея?
Usually, a girl meets her prince at a ball at a magical palace or in the queue for the toilets at Sugar Hut. Как правило, девушка встречает своего принца на балу в волшебном дворце или в очереди в туалет в "Шуга Хат".
Then what about my idea for a Sugar Ray cover band? А что насчет моей идеи о кавер-группе "Шуга (Сахарный) Рэй"?
Больше примеров...