Английский - русский
Перевод слова Sugar

Перевод sugar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сахар (примеров 1156)
Mom, the doctor said no sugar. Мама, доктор сказал ограничить сахар.
It's like girls've never had sugar before. Похоже, девочкам никогда не разрешали есть сахар раньше.
The sugar in the cake contained LSD but none of them knew this at the time... Сахар в торте содержал ЛСД, но никто их ребят тогда не знал этого.
Looks like we're out of sugar. Похоже у нас сахар кончился.
Do you have any sugar? У вас есть сахар?
Больше примеров...
Сахарный (примеров 147)
That's why we're having the sugar experiment. Вот почему мы провели сахарный эксперимент.
Sugar cane has prevented disastrous erosion of the soil and has allowed the filtration of rainfall to the aquifers that supply approximately 90 per cent of our potable water to the population. Сахарный тростник препятствует разрушительной эрозии почв и способствует фильтрации дождевой воды, поступающей в подземные слои, где находятся 90 процентов питьевой воды, используемой нашим населением.
He was holding sugar cane. Он собирал сахарный тростник.
In 2008, Syria's first sugar refinery was built in Jandar. В 2008 году в Джандаре построен первый сахарный завод.
"trimmed", "snipped" or other indications where mange-tout peas and sugar snap peas are presented without the peduncle and/or the pistil end, as the case may be. при необходимости "обработанные", "подрезанные" или другие обозначения в том случае, когда горох манжту (включая огородный сахарный горох) не имеет плодоножки и/или пестикового отростка.
Больше примеров...
Сладкий (примеров 75)
It's your lucky day, sugar. Это твой счастливый день, сладкий.
You've got five, sugar. У тебя пять минут, сладкий.
like a crazy person. "Sugar Rush." СЛАДКИЙ ФОРСАЖ «Сладкий форсаж».
Sugar, you're lost and confused. Сладкий, ты совсем запутался.
It's a non-sugar-coated history of sugar. Это "Сладкий Город".
Больше примеров...
Сахарок (примеров 22)
I know you're a busy man, sugar, but let me keep it real for y'all. Я знаю, что вы - занятой человек, сахарок, но позволь мне сохранить твою трудоспособность.
They're all watching Sugar write frosting swears on her jugs. Они все смотрят на то как Сахарок глазурью вырисовывает ругательства на своих бидонах.
You remember your old neighbor, Raymond Mosley, also known as Sugar? Помнишь своего старого соседа, Реймонда Мосли, также известного как Сахарок?
Listen to me, my sweet Sugar. Ты слышишь меня, мой сладкий Сахарок?
No problem, sugar. Нет проблем, сахарок.
Больше примеров...
Сладенький (примеров 14)
That's Special Agent Miriam Holtz to you, sugar. Для тебя я специальный агент Мирьям Холтз, сладенький.
Is it okay if we do accents, sugar? Как ты относишься к нашему акценту, сладенький?
Nathan, you there, sugar? Нейтан, ты там, сладенький?
You too, sugar. И тебе, сладенький.
Not so fast, sugar bear. Не торопись, мой сладенький!
Больше примеров...
Милая (примеров 31)
That's all I want, sweetheart, darling, babe, sugar sweetheart. Это всё, чего я хочу, любимая, дорогая, детка, милая, любимая.
Come on, sugar, let's go! Пошли, милая, идем!
Sugar, don't front. Милая, не отпирайся.
But I'm nice, and I put on the sugar jacket. Но я милая и надеваю сладкую улыбку.
Tenderoni, you've got to be Spark my nature, sugar, fly with me Милая, ты должна воспламенить мои инстинкты Сладкая, полетели со мной
Больше примеров...
Конфетка (примеров 13)
I loved you with my entire heart, sugar. Я любил тебя всем сердцем, конфетка.
You've done everything you could, sugar. Ты сделала всё, что могла, конфетка.
Tell me who it was, sugar. Скажи мне, кто это был, конфетка.
I told you I wasn't giving up on you, and I will follow you wherever you go, Sugar. Я же говорил, я никогда от тебя не отказывался, и я пойду за тобой куда угодно, конфетка.
Let me go check, Sugar plum. Я пойду поищу, конфетка.
Больше примеров...
Дорогуша (примеров 14)
You fell for Robin Hood, sugar. Ты влюбилась в Робина Гуда, дорогуша.
All right, sugar lips. Ну что, дорогуша.
What is it, sugar? А что такое, дорогуша?
Sugar, this is Bon Temps. Дорогуша, это Бон Темпс.
Just wondering if I can borrow a little sugar, dear. Я хотела одолжить немного сахара, дорогуша.
Больше примеров...
Пудру (примеров 15)
She got sacked from the bakery counter at Somerfield's in Redland 'cause she kept licking all the sugar off the doughnuts, then putting them back on the shelf. Её уволили из пекарни в Сомерфилде в Редланде она слизывала всю пудру с пончиков, и клала их обратно на полки.
"And then he brushes the sugar off my lips so he can taste me." "А потом он стирает пудру с моих губ, чтоб поцеловать меня."
I forgot the powdered sugar for the pfeffernussen. Я забыла сделать сахарную пудру для феффенуссен.
We walked by a bakery that was having their sugar delivered. Мы проходили мимо пекарни, в которую завозили сахарную пудру.
And perhaps unsurprisingly, if Grace thinks the powder is sugar and puts it in her friend's coffee, people say she deserves no blame at all. Возможно, не должно вызывать удивления, что когда Грейс, считая пудру сахарной, насыпает её в кофе своей подруги, респонденты отвечают, что осуждать её вообще не за что.
Больше примеров...
Лесть (примеров 1)
Больше примеров...
Sugar (примеров 85)
Chandrashekhar Agashe (Marathi: चद्रशेखर आगाशे; IAST: Candraśekhara Āgāśe; 14 February 1888 - 9 June 1956) was an Indian industrialist and lawyer, best remembered as the founder of the Brihan Maharashtra Sugar Syndicate Ltd. Чандрашекхар Агаше I (англ. Chandrashekhar Agashe; 14 февраля 1888, Пуна, - 9 июня 1956, Пуна) - индийский промышленник, наиболее известный как основатель Brihan Maharashtra Sugar Syndicate Ltd...
is the third studio album by American rock band Sugar Ray, released on January 12, 1999. третий альбом группы Sugar Ray, выпущенный 12 января 1999 года.
Lipscomb performed songs in a wide range of genres, from old songs like "Sugar Babe" (the first he ever learned) to pop numbers like "Shine On, Harvest Moon" and "It's a Long Way to Tipperary". Липскомб исполнял в основном старые песни, такие как «Sugar Babe», «Shine On, Harvest Moon», «It's a Long Way to Tipperary».
The term syntactic sugar was coined by Peter J. Landin in 1964 to describe the surface syntax of a simple ALGOL-like programming language which was defined semantically in terms of the applicative expressions of lambda calculus, centered on lexically replacing λ with "where". Термин «синтаксический сахар» (англ. syntactic sugar) был введён Питером Лэндином (Peter J. Landin) в 1964 году для описания поверхностного синтаксиса простого алголоподобного языка, семантически определяемого в терминах аппликативных выражений лямбда-исчисления с последующей чисто лексической заменой λ на where.
The Redpath Sugar refinery proved to be a major Montreal employer, within a few years annually processing approximately 7,000 tons of raw sugar imported from the West Indies aboard Redpath-owned ships. Компания Redpath Sugar вскоре стало градообразующим предприятием, ежегодно в течение нескольких лет ежегодно обрабатывая примерно 7000 тонн сахара, импортируемых из Вест-Индии.
Больше примеров...
Шугар (примеров 143)
Sugar thinks I have no clue what really happened in the fight that night. Шугар считает, я понятия не имею, что случилось во время боя той ночью.
Sugar Ray Robinson becomes middleweight champion for the fifth time. Шугар Рэй Робинсон становится чемпионом в среднем весе в пятый раз.
Well, if Sugar's organizing it, then of course you should go. Ну, если Шугар организовывает, то, конечно, ты должна пойти.
Notable success stories of South African TNCs include AngloGold Ashanti, Illovo Sugar, Mondi, Steinhoff and the MTN group. В числе южноафриканских ТНК, добившихся заметных успехов, можно назвать компании "АнглоГолд ашанти", "Иллово шугар", "Монди", "Штейнхофф" и группу МТН.
In December 2016, comic book publisher Youth in Decline featured Sugar's sketches and story notes for her unpublished comic Margo in Bed as issue #14 of the art/comics anthology series Frontier. В декабре 2016 года издательство комиксов «Youth in Decline» опубликовало эскизы и сюжетные заметки неопубликованного комикса Шугар «Марго в постели» (англ. Margo in Bed) в 14 выпуске антологии «Грань» (англ. Frontier).
Больше примеров...
Шугара (примеров 15)
Sheringham said that Sugar lacked ambition and was hypocritical. Шерингем назвал Шугара неамбициозным и лицемерным.
You think I knocked down Sugar Ray Leonard? Ты думаешь, что я вырубил Шугара Рэя Леонарда?
Found this in Sugar's condo. Нашли это в квартире Шугара.
The 200 bucks Sugar has in the register at 4 p.m. on a Tuesday? Ради 200 баксов, лежащих у Шугара в кассе во вторник, в 16:00?
The name is a contraction of Alan Michael Sugar Trading. Название было составлено их начальных букв имени Шугара: Alan Michael Sugar Trading.
Больше примеров...
Душечка (примеров 15)
Well, I can try, can't I, sugar? Я всё же попробую, душечка.
Betina, sugar, could you take Django there and take him around the grounds here to show him all the pretty stuff. Бетина, душечка, могла бы ты проводить Джанго по поместью, показать ему все достопримечательности?
Sugar, come on. Let's play ball. Душечка, бежим играть.
What's the matter, Sugar? Что случилось, Душечка?
Dolores and Sugar in 414. Долорес и Душечка - 414-й.
Больше примеров...
Шугаром (примеров 9)
This was on the undercard of the legendary fight between Sugar Ray Leonard and Roberto Durán. Этот бой проходил в андеркарте боя между Шугаром Рэем Леонардом и Роберто Дураном.
You're not talking with Bob Sugar? Вы не связались случайно с Бобом Шугаром?
You stay with Bob Sugar! Оставайся с Бобом Шугаром!
His father, Floyd Mayweather Sr., was a former welterweight contender who fought Hall of Famer Sugar Ray Leonard. Его отец, Флойд Мейвезер-старший бывший полусредневес, состязался с известным Шугаром Рэйем Леонардом.
In Sugar's nine years as chairman, Tottenham Hotspur did not finish in the top six in the league and won just one trophy, the 1999 Football League Cup. За девять лет, проведённых Шугаром в кресле президента, «Тоттенхэм» ни разу не попал в шестёрку лучших команд Английской Премьер-лиги и выиграл лишь один трофей - Кубок Футбольной лиги 1999 года.
Больше примеров...
Шуга (примеров 5)
Maybe he looks a little like Sugar Ray Leonard. Может он немного и похож на Шуга Рея Леонарда.
I'll bet you the next three people I ask two of them will say Sugar Ray. Держу пари, что из трех людей, которых я спрошу двое назовут Шуга Рея.
Don't you think he looks like Sugar Ray? Не считаете, что он похож на Шуга Рея?
Usually, a girl meets her prince at a ball at a magical palace or in the queue for the toilets at Sugar Hut. Как правило, девушка встречает своего принца на балу в волшебном дворце или в очереди в туалет в "Шуга Хат".
Then what about my idea for a Sugar Ray cover band? А что насчет моей идеи о кавер-группе "Шуга (Сахарный) Рэй"?
Больше примеров...