| It would be better for propaganda if we weren't using refined sugar. | Для пропаганды было бы лучше если бы мы использовали нерафинированный сахар. |
| Consider how the fast-food industry uses oils, fats, sugar, and other addictive ingredients to create unhealthy dependency on foods that contribute to obesity. | Задумайтесь над тем, как промышленность фаст-фуда использует масла, жиры, сахар и другие вызывающие привыкание ингредиенты для создания нездоровой зависимости от продуктов, что способствует развитию ожирения. |
| Salt, sugar, water, and a marinade injector. | Соль, сахар, воду и иглу для маринада. |
| Well, sugar's been used to treat battlefield wounds for hundreds of years. | Сахар использовали для лечения ранений на протяжении веков. |
| We found the brown sugar in her office. | Мы обнаружили коричневый сахар у нее в кабинете. |
| Salt and sugar can be added according to taste. | Сахар и соль добавляются по вкусу. |
| What a time to run out of sugar. | И в такой момент кончился сахар. |
| I remember: some milk and a clod of sugar. | Я помню: немного молока и кусковой сахар. |
| I think it's sugar you like. | Вы не сладкое любите, а сахар. |
| It's because we use real sugar. | Это потому что мы используем натуральный сахар. |
| The sap is a source of sugar and can be boiled to make maple syrup. | Сок содержит сахар и может служить сырьём для получения кленового сиропа. |
| Washington signed out heroin and returned brown sugar. | Он расписался за героин, а вернул сахар. |
| They found one of the bottles he put sugar in. | Нашли одну из бутылок, в которую он насыпал сахар. |
| I put sugar in my coffee and it tastes sweet. | Я кладу сахар в свой кофе и он становится слаще. |
| It's just bananas, brown sugar, butter, and vanilla ice cream. | Всего лишь бананы, коричневый сахар, масло, и ванильное мороженое. |
| And the sugar in the talc can. | А сахар в коробке из-под талька. |
| Dr Cameron found low sugar in your cerebrospinal fluid. | Доктор Кэмерон выявила пониженый сахар в твоей спинномозговой жидкости. |
| To foreigners it's known as "sugar". | Иностранцам он известен как "сахар". |
| I used to eat sugar packets when I was a kid. | Когда я был маленький, я ел сахар из пакетиков. |
| His family, Senouf, they made sugar and sold it to her family. | Его семья - Сеноф, производила сахар и продавала её семье. |
| Nowadays, we're told that even sugar is a deadly poison. | Сейчас нам говорят, что даже сахар - это смертельный яд. |
| My hand did not stint in the application of the sugar. | Рука моя не поскупилась на сахар. |
| Get Mr Baker's urine test from the fridge and check it for protein and sugar levels. | Достань образец мочи мистера Бейкера из холодильника и проверь его на сахар и белок. |
| I haven't had sugar in 10 years. | Я не ела сахар больше 10 лет. |
| They've got it into their heads we're selling embargoed sugar. | Они вбили себе в головы, что мы продаём запрещённый сахар. |