Английский - русский
Перевод слова Sugar
Вариант перевода Сахар

Примеры в контексте "Sugar - Сахар"

Примеры: Sugar - Сахар
Whether it says it has sugar added to it or not, it has been so processed that it's not at all like the fruit and vegetable juice coming out of a juicer that you're making at home. И неважно, указан ли в составе сахар или нет, он прошёл такую обработку, что это уже совсем не тот фруктовый и овощной сок, который мы выжимаем в соковыжималке дома.
Sorry, Camille, could you pass the sugar? Камилла, передайте мне сахар, пожалуйста.
by putting the sugar down on a white surface and then manipulating it to get the words and designs out of it. Я просто нанесла сахар на белую поверхность и поработала над ним, чтобы создать из этого слова и очертания.
To support this demand for the molasses to produce rum, along with the increasing demand for sugar in Europe during the 17th and 18th centuries, a labor source to work the sugar plantations in the Caribbean was needed. Для покрытия спроса на патоку для производства рома одновременно с ростом спроса на сахар в Европе в XVII и XVIII веках для работы на сахарных плантациях на Карибах была нужна рабочая сила.
The degree of instability has been greatest for sugar, reflecting the residual nature of the free market for that commodity, and the substantial annual variations in exports of subsidized sugar from the EU in recent years, as well as in exports from developing countries. Наиболее неустойчивыми были цены на сахар, что отражало последствия существования свободного рынка в этом сырьевом секторе и значительные колебания между отдельными годами в объеме экспорта субсидируемого сахара из ЕС в течение последних лет, а также в объеме экспорта из развивающихся стран.
Is that look of disgust because you need cream and sugar, or because you need habanero? Это выражение лица говорит, что тебе нужен сахар или острый перец?
SEE's exports are concentrated - in addition to cork and wood, which constitutes 50% of their total EU exports (up from 34% in 1995) - in the categories of sugar and hides and skins. Помимо пробки и лесоматериалов, на которые приходится 50% суммарного экспорта в ЕС (по сравнению с 34% в 1995 году), в экспортных поставках стран ЮВЕ преобладают сахар, а также шкуры и кожевенное сырье.
The two recent cases on United States subsidies to upland cotton producers and on EU export subsidies on sugar have a bearing on agricultural negotiations. Два недавно рассмотренных дела, касающихся предоставляемых Соединенными Штатами субсидий производителям хлопчатника «упланд» и предоставляемых ЕС экспортных субсидий на сахар, имеют прямые последствия для переговоров по сельскому хозяйству.
Other steps were subsequently taken, such as the restriction of oil shipments to Cuba by United States transnationals, the paralysing of industrial plants, the prohibition of exports to Cuba and the partial and later total elimination of the sugar quota. Впоследствии были приняты другие меры, такие, как ограничение поставок на Кубу горючего, осуществлявшихся транснациональными компаниями Соединенных Штатов, остановка работы промышленных предприятий, запрещение экспорта на Кубу и частичная, а затем и полная отмена квоты на сахар.
It is a system in which unknown people sitting in unmarked rooms in Brussels and Geneva make decisions that determine how many boxes of bananas the Caribbean can export to Europe and what price we get paid for our sugar. Это такая система, в которой неизвестно кто и неизвестно в каких форумах в Брюсселе или в Женеве принимает решения, от которых зависит, сколько бананов карибские страны могут экспортировать в Европу и сколько мы получим за наш сахар.
The song is about a child, Johny, who is caught by his father to have lied about whether he is "eating sugar". Эта песня о ребенке, Джонни, которого поймал отец Джонни солгал ему в том, что он "не ест сахар".
Ingredients: fresh fruits and berries or their concentrated juices, or concentrates and purees, fresh or dried rosehip, mint or thyme, citric acid, granulated sugar, drinking water. Содержание: свежие фруктовые плоды и ягоды или их концентрированные соки, или концентраты и пюре, свежий или сушенный шиповник, мята или чабрец, лимонная кислота, сахар песок, питьевая вода.
When the United States annexed Hawaii in 1898 (forming the territory of Hawaii), the dropping of tariffs meant sugar was even more profitable, and some coffee trees were torn up. Когда Соединенные Штаты аннексировали Гавайи в 1898 году (образуя Территорию Гавайи), произошло снижение тарифов, это означало, что сахар был ещё более прибыльным, а некоторые кофейные деревья были разорваны.
La Santa, col suo asinello, raccoglierà gli ultimi desideri dei piccoli di Rovato, regalando dolci, caramelle e zucchero... The Santa, with his donkey, collecting the last wishes of young Rovato, offering desserts, sweets and sugar... La Santa, col suo asinello, raccoglierà gli ultimi desideri dei piccoli di Rovato, regalando dolci, caramelle e zucchero... Санта с его осла, собирая последние пожелания молодых Rovato, предлагая десерт, конфеты и сахар...
On April 10, 2017, the Ministry of Emergency Situations of Azerbaijan instructed to send humanitarian aid to Djibouti, which consisted of food products - sugar, tea, butter, flour, flour products, drinking water. Обеспокоенный положением в Джибути Ильхам Алиев 10 апреля 2017 года поручил Министерству по чрезвычайным ситуациям отправить гуманитарную помощь, которая состояла из продуктов питания - сахар, чай, масло, мука, мучные продукты, питьевая вода.
Some examples are: liquids and solutions, for instance of sugar or proteins; bulk materials in storage silos, like cereal; granular matter, like sand; powders, like toner. Примеры: жидкости и растворы, например сахар или белок; сыпучие вещества в элеваторе, такие как крупа; гранулированный материал, такой как песок; порошки, такие как тонер.
When people sun-dried the persimmon, the sugar has melted and then dried into the white coating Когда хурму сушат на солнце, сахар тает. А потом высыхает в белую пудру.
You are one of those who takes their sugar with tea. Ты из тех кто добавляет чай в сахар?
one that has these ingredients and a second that had sugar instead of salt. Для одного нужно это, а для другого нужен сахар вместо соли.
And yet your fair discourse hath been as sugar, И лишь беседа с вами, словно сахар,
I was on my way to the store and I thought, "Nick... he'd have sugar." Собралась было в магазин, но подумала, что у Ника есть сахар.
Isn't it better if they get to choose whether they want sugar in their coffee? А может, они сами хотят решить, нужен ли им сахар в кофе?
The sugar is for James, the chocolate for Esther! Сахар для Джеймса, шоколад для Эстер.
All varieties not listed are regarded as mature when meeting or exceeding a minimum sugar:acid ratio of 20:1. MINIMUM MATURITY INDICES Все разновидности, не включенные в перечень, считаются зрелыми в случае, когда они соответствуют минимальному значению отношения "сахар:кислота", составляющему 20:1, или превышают его.
Salt, water, an injector could be used for an IV, but what's with the sugar? Соль, воду и иглу можно использовать для внутривенного введения, но зачем нужен сахар?