| Other principal exports include fish, charcoal and bananas; sugar, sorghum and corn are products for the domestic market. | Другими основными статьями экспорта являются рыба, уголь и бананы; сахар, сорго и кукуруза производится для внутреннего рынка. |
| Tanzania exports various items to Burundi such as Building material, wheat, sugar and cheap manufactured products. | Экспорт Танзании в Бурунди: строительные материалы, пшеница, сахар и прочая продукция. |
| During this period, the port exported rye, wheat, honey, fish, tobacco and sugar. | В этот период через порт экспортировали рожь, пшеницу, мёд, рыбу, табак, сахар. |
| The chief exports of this state are coffee, fresh fruits, fertilizer, sugar, fish and crustaceans. | Главной экспортной статьёй штата являются кофе, свежие фрукты, удобрения, сахар, рыба и ракообразные. |
| This was the beginning of agriculture-based economic growth, with sugar, tobacco, and coffee being the main products. | Это было начало роста аграрной экономики острова, где сахар, табак и кофе стали основными продуктами экспорта. |
| It can also filter syrups, sugar, and honey without removing or altering their color, taste, or nutritional properties. | Диатомит также может фильтровать сиропы, сахар, мед без изменения их цвета, вкуса, или питательных свойств. |
| In the same year, Russia began exporting sugar for the first time ever. | В том же году Россия впервые в истории начала экспортировать сахар. |
| Blondies are not usually frosted; the brown sugar tends to be sweet enough. | Блонди обычно не покрываются глазурью; коричневый сахар достаточно сладкий. |
| Its most valuable commodity was sugar; it was more valuable to the British economy than the thirteen American colonies combined. | Самым ценным товаром с Ямайки был сахар; это было более ценно для британской экономики, чем тринадцать американских колоний вместе взятых. |
| Within the parish, nearly one hundred plantations were actively manufacturing sugar and rum for export to Britain. | В округе почти сто плантаций активно производили сахар и ром на экспорт в Великобританию. |
| Make a sauce of lemon juice, salad oil, are sugar and port. | Сделать соус из лимонного сока, салат масло, сахар и порт. |
| Milk, cream, and sugar's on the table. | Молоко, сливки и сахар на столе. |
| All the sugar in cognac made me hyper. | Сахар в коньяке делал меня слишком беспокойной. |
| In this context, XSLT may be considered as a syntactic sugar for Scheme code it is transformed to. | В этом контексте, XSLT может рассматриваться как "синтаксический сахар" для кода на Схеме, в который она преобразуется. |
| It must be my blood sugar or something. | Наверное, у меня сахар упал. |
| You like brown sugar on everything. | Ты любишь коричневый сахар в любой еде. |
| You know, it might be easier Just to pour the espresso right in the sugar. | Знаешь, можно сделать проще, налей эспрессо прямо в сахар. |
| I brought all the essential morning food groups: caffeine, sugar, lard. | Я принёс все необходимые виды утренней пищи: кофеин, сахар, сало. |
| Your rich cosmetic dentist is not going to like the sugar in these. | Твоему богатому косметическому стоматологу не понравятся - в них есть сахар. |
| Barry, I don't think you need the sugar. | Бэрри, я не думаю, что тебе нужен сахар. |
| I smelled something wonderful, sweet like white sugar. | Я почуял что-то замечательное, сладкое, как белый сахар. |
| Although this and that have some white sugar like sweetness, they are just sweetness. | Хоть у этого теста и есть немного сладости, похожей на белый сахар, они просто сладкие. |
| Those sports drinks are just pure sugar anyway. | Эти спортивные напитки - чистый сахар. |
| In other words, "sugar". | "Сахар", другими словами. |
| It's sugar, milk and rose water. | Сахар, молоко, розовая вода. |