| Sugar, jam, everything. | Сахар, джем, всё что положено. |
| Ingredients: refined sunflower oil deodorized, drinking water, sugar, table salt, yolk powder, acetic acid, citric acid, natural mustard oil deodorized, natural β-carotene (coloring agent). | Состав: масло подсолнечное рафинированное дезодорированное, вода питьевая, сахар, соль кухонная, порошок яичного желтка, кислота уксусная, кислота лимонная, масло ароматическое горчичное натуральное, краситель: β -каротин натуральный. |
| In the social insects - the bees and wasps and ants - the individuals that you see every day - the ants going back and forth to your sugar bowl, the honey bees that are flitting from flower to flower - all of those are always female. | Например, у общественных насекомых, таких как осы, пчёлы и муравьи, которых мы встречаем каждый день, - те самые муравьи, которые таскают сахар из вашей сахарницы, и те самые пчёлы, которые жужжат вокруг, опыляя цветы, все они - исключительно самки. |
| Because food and sugar has a very strong emotional component, then we have to heal ourselves emotionally and we have to go through what could be a disturbing experience or an uncomfortable or even awkward experience coming off of it. | Потому что еда и сахар имеют очень сильную эмоциональную составляющую, так что мы должны исцелить себя эмоционально, и мы должны пройти через то что может быть оказаться не очень приятными ощущениями чтобы избавится от этого. |
| Prices of imported goods, such as flour, sugar, cement, iron and animal fodder, have risen by 150 per cent or more; prices of local products have reached unprecedented lows. | Цены на импортную продукцию, такую, как мука, сахар, цемент, чугун и корм для скота, возросли на 150 и более процентов; цены на местную продукцию упали до беспрецедентно низких уровней 30/. |
| We've got red and yellow peppers, okay, cayenne, tomatoes, of course, garlic, onions, cumin, salt, Hodgins... brown sugar, vinegar - it's just, there's this one compound | У нас есть красный и желтый перец, кайенский перец, помидоры, конечно, чеснок, лук, тмин, соль, - Ходжинс... тростниковый сахар, уксус... |
| Sugar is so much better than the artificial stuff. | Сахар намного лучше заменителей. |
| No, thank you Sugar is not fashionable anymore. | Сахар теперь не в моде. |
| World history of Food - Sugar. | Пищевая промышленность: Сахар. |
| Sugar, lemon, or both? Both. | Сахар, лимон или вместе? |
| Sugar I'm the only thing in toffee | Сахар Из меня сделаны ириски |
| Sugar Pick you up when you're down | Сахар Поднимет настроение когда грустно |
| Sugar and spice and all things nice. | Сахар и специи, прекрасно. |
| Sugar, wheat and dairy. Okay. | Сахар, молочное нельзя. |
| Sugar dissolves in water. | Сахар растворяется в воде. |
| Sugar, one sack. | Сахар - один мешок. |
| They call him Sugar. | Все зовут его "Сахар". |
| Sugar was hard to come by. | Найти сахар было почти невозможно. |
| If the average Australian family of four had to buy the sugar they are consuming in a week, they would be going to the supermarket, taking six 1-kilo bags of sugar off the shelves... six... taking it home, eating it all that week | Если бы средней австралийской семье из четырех человек пришлось купить сахар который они съедают за неделю, они должны были бы пойти в супермаркет, взять шесть килограмм сахара с полки... шесть... принеся его домой, съесть за неделю, |
| In the social insects - the bees and wasps and ants - the individuals that you see every day - the ants going back and forth to your sugar bowl, the honey bees that are flitting from flower to flower - all of those are always female. | Например, у общественных насекомых, таких как осы, пчёлы и муравьи, которых мы встречаем каждый день, - те самые муравьи, которые таскают сахар из вашей сахарницы, и те самые пчёлы, которые жужжат вокруг, опыляя цветы, все они - исключительно самки. |
| Sugar is on sale today. | Сегодня только сахар продают. |
| Sugar, chocolate, Coca-Cola... | Сахар, шоколад, Кока-Колу... |
| Sugar must be added before. | Сахар нужно добавлять до. |
| Sugar clouds my thinking. | Сахар затуманивает мои мысли. |
| Sugar is a gateway drug. | Сахар ведет к наркотикам. |