child: I am like sugar to them! |
ребенок: я как сахар для них! |
Where do they get all the sugar? |
Где только они берут весь этот сахар? |
My blood sugar was in the basement. |
Поэтому у меня сильно упал сахар. |
If I'd brought a cup, then I would've said I came over to borrow sugar. |
Возьми я чашку, я бы сказала "попросить сахар". |
You might want to lay off the sugar. |
Слышь, друг, тебе бы сахар ограничить. |
When it's out of the oven you put sugar on top and burn it with a blow torch. |
Когда вынимаешь из духовки, насыпаешь сверху сахар и нагреваешь его паяльной лампой. |
But now sugar is dominating the headlines and there's so much debate and conjecture on the topic that it's hard to know what to believe. |
Но сейчас сахар во всех заголовках и вокруг так много споров и предположений, что сложно понять чему же верить. |
Queen Elizabeth I had a real love of sugar. |
Королева Елизавета Первая так любила сахар, |
But what we do is we invent a machine like this which extracts only the sugar and then we throw everything else away. |
Но что мы сделали когда изобрели машину типа этой которая извлекает только сахар а всё остальное мы выбрасываем. |
I think it's time to take a closer look at what sugar does once it enters the body. |
Я подумал, что время взглянуть поближе на то что делает сахар когда попадает в организм. |
It was obvious that sugar was affecting me physically, but the real surprise was the impact it was having on my moods. |
Было очевидно что сахар повлияет на меня физически, но настоящим сюрпризом стало влияние на мое настроение. |
Given everything I have learnt so far it was hard to believe there are still scientists defending sugar and fructose. |
Учитывая всё что я узнал за это время было сложно поверить что все еще есть ученые которые защищают сахар и фруктозу. |
Because I replaced sugar with healthy fats, I felt full again and didn't have to eat as much. |
Из-за того что я заменил сахар полезными жирами, я снова начал чувствовать сытость и мне не надо было много есть. |
Of course you can, ladies I got white, brown, raw sugar |
Конечно можете, дамочки, у меня есть белый, коричневый, не рафинированный сахар |
We're sugar free, gluten free. |
Мы не едим глютен и сахар. |
Did you get sugar in it this time? |
В этот раз тоже положил сахар? |
However, for products such as wheat and sugar, the market share covered by the increases under the minimum access commitments is rather small. |
Однако для таких видов продукции, как пшеница и сахар, обусловленное приростом увеличение доли на рынке в соответствии с обязательствами в отношении минимального доступа является относительно небольшим. |
Basic products and staple foods, such as milk, sugar, flour and oil are therefore subsidized by the State. |
Так, например, продукты первой необходимости и широкого потребления, такие, как молоко, сахар, мука и растительное масло, субсидируются государством. |
I didn't see you add any sugar. |
Я не видел, положила сахар? |
Thanks to my invention we wont have to grow sugar beets. |
Благодаря моему изобретению, вообще не понадобится свекольный сахар |
And the algae give the corals sugar, and the corals give the algae nutrients and protection. |
Водоросли дают кораллам сахар а кораллы дают водорослям питательные вещества и защиту. |
They've got some germs That like eating sugar, right? |
Они нашли таких микробов, которым нравится сахар, так? |
You have to buy your own cane sugar, Aguirre, because frankly the stuff makes me want to puke. |
Ты должен купить себе свой тростниковый сахар, Агирре, потому что, если честно, то от этого меня тошнит. |
When you come back, bring me some sugar. |
Да? - В следующий раз принеси мне сахар. |
Do I take sugar in my coffee? |
Я что, кладу сахар в свой кофе? |