(a) Encouraging the revival of international commodity agreements for such commodities as coffee, cocoa and sugar, and the negotiation of new agreements for other commodities; |
а) Содействие возобновлению международных товарных соглашений по таким сырьевым товарам, как кофе, какао и сахар, и заключение в результате переговоров новых соглашений по другим видам сырьевых товаров; |
(a) Protection of consumers from sudden price rises, as happens in international markets, by subsidizing the prices of basic foodstuffs such as bread, edible oils, ghee, tea, rice and sugar, which costs the Government billions of Syrian pounds; |
а) защита потребителей от резких скачков цен, которые происходят на международных рынках, посредством субсидирования цен на основные продукты питания, такие, как хлеб, пищевое растительное масло, топленое масло, чай, рис и сахар, что обходится правительству в миллиарды сирийских фунтов; |
Sugar, tell me you left town. |
Сахар, скажи мне, что ты уехал из города. |
Just what he needs. Sugar. |
Как раз то, что ему нужно - сахар. |
Sugar is the leading cause of obesity in America. |
Сахар главная причина ожирения в Америке. |
And especially with sugar, our bodies send a signal to our brain that says, "Remember what you're eating and where you found it." |
Особенно если она содержит сахар, наше тело посылает сигнал мозгу: «Запомни, что ты ешь и где ты это нашёл». |
I'll pour salt in his coffee and sugar in his soup! |
Я буду ему в кофе сыпать соль, а в суп буду сыпать сахар! |
For example, the economic implications of a landlocked location are very different if there is close regional cooperation rather than a breakdown of trust, or if a country exports sugar, as Malawi has done, rather than watches, as Switzerland has. |
Например, экономические последствия отсутствия выхода к морю могут быть весьма различными в условиях тесного регионального сотрудничества и отсутствия доверия между странами или в случае страны, экспортирующей сахар, например Малави, и страны, экспортирующей часы, как Швейцария. |
Sugar Ray Leonards, more like - boxers. |
"Сахар" Рэй Леонард, больше всего любят боксёры. |
Whereas if she thinks the powder was poison, even though it's really sugar, now people say she deserves a lot of blame, even though what happened in the real world was exactly the same. |
Если же она считала, что пудра - яд, хотя на самом деле это был сахар, то респонденты отвечают, что её следует сильно осуждать, несмотря на то, что в реальном мире произошло в точности то же событие. |
Sugar, vegetable, gelling agent, citric acid preservatives, food coloring. |
Вот: сахар, лимонная кислота - консерванты, красители. |
Sugar and children is rarely a good mix. |
Сахар и дети это неудачное сочетание. |
Sugar, salicin, and morphine will be artificially produced. |
Сахар, салицин и морфин будут искусственно произведены. |
Sugar is the greatest industry of the Cuban Republic... |
Сахар - основное направление экономики Кубы. |
Sugar and a loaf of bread, please. |
Сахар и булку хлеба, пожалуйста. |
Sugar is so much better than the artificial stuff. |
Сахар куда вкуснее всех этих суррогатов. |
Sugar was exonerated and the rest of the world followed suit. |
Сахар был оправдан и остальной мир последовал примеру правительства. |
Mid-level enforcer, goes by "Sugar," works out of the East End. |
Рядовой головорез, кличка Сахар, работает в Ист-Энде. |
Sugar prices were stable in the first quarter of 2012, averaging 24 cents per pound. |
Цены на сахар в первом квартале 2012 года оставались стабильными, составляя в среднем 24 цента США за фунт. |
Their names were Candy and Brown Sugar. |
Их звали Конфетка и Жжёный сахар. |
St Louis Sugar... rising... good... |
Сахар "Святой Луи" - розовый, хорошо. |
Sugar was a true luxury item in 1774. |
Сахар был настоящей роскошью в 1774 году. |
Sugar and banana were the next two largest contributors. |
Второе и третье места по объему поступлений заняли сахар и бананы. |
Sugar Has 56 Names: A Shopper's Guide, Avery. |
Сахар 56 имен: Памятка покупателя, Эйвери. |
Sugar, honey, and meat are forbidden. |
Запрещены масло, сахар, молоко и сливки. |