| Chairman, Secretary-General's Advisory Board of Disarmament Studies, 1979-1982 | Председатель, Консультативный совет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по исследованиям в области разоружения, 1979-1982 годы |
| The materials of the seminar have been published under the ESCAP series Studies in Trade and Investment (volume 35). | Материалы семинара были опубликованы в серии публикаций ЭСКАТО, посвященных исследованиям по вопросам торговли и инвестиций (том 35). |
| Studies indicated that attacks against judges in Colombia have increased in the past years. | Согласно проведенным исследованиям, в последние годы увеличилось число нападений на судей в Колумбии. |
| Studies focused on hydrochemistry and hydro-biology, and the results were published in numerous scientific papers. | Основное внимание уделялось гидрохимическим и гидробиологическим исследованиям, и результаты публиковались во многих научных изданиях. |
| For example, the monitoring body in Jordan was the independent Adaleh Center for Human Rights Studies. | Например, контрольным органом в Иордании является независимый Центр Адалеха по исследованиям в области прав человека. |
| Chairman, Graduate Studies Committee, Law 1986-1987 | Председатель Комитета по аспирантским исследованиям в области права, 1986-1987, 1988-1991 годы. |
| Postgraduate: 1973-1974 Diploma in Advanced Legal Studies | Аспирантура: Аспирантский диплом по исследованиям в области права: 1973-1974 годы |
| Studies have increased confidence in modelling capabilities and re-emphasized the need to improve understanding of climate and its variability. | Благодаря этим исследованиям была достигнута более высокая степень уверенности в возможностях моделирования и была вновь подчеркнута необходимость повысить уровень понимания климата и его изменчивого характера. |
| Studies to analyse the potential applications of images from the Canadian RADARSAT satellite for natural resource assessment, mapping and monitoring are being prepared. | В настоящее время идет подготовка к исследованиям, касающимся возможностей применения изображений, получаемых с помощью канадского спутника РАДАРСАТ, для оценки, картирования и мониторинга природных ресурсов. |
| Council for Development, Environmental Studies and Conservation | Совет по экологическим исследованиям и охране природы в целях развития |
| Director of Studies of Law, Magdalene College, 1981-96 | Директор по исследованиям в области права, колледж Магдалины, 1981 - 1996 годы |
| The Instructions for Official Studies and Reports laid down by the government apply to work carried out by or on commissioned by from central government agencies. | Разработанные правительством Инструкции по официальным исследованиям и докладам применяются к работе, проводимой органами центрального правительства или по их заказу. |
| Accordingly, a study was commissioned from the Institute for Security Studies of the Western European Union and submitted to the Co-Chairmen on 22 April 1994. | Институт по исследованиям в области безопасности Западноевропейского союза провел исследование по этому вопросу и представил его Сопредседателям 22 апреля 1994 года. |
| In the Latin American context, she drew attention to the establishment in October 1995 of the Latin American Association of International Studies. | Что касается Латинской Америки, то следует отметить создание в октябре этого года Латиноамериканской ассоциации по международным исследованиям. |
| Mr. Shai Feldmana, b Head, The Jaffee Center for Strategic Studies Tel Aviv University Tel Aviv | Г-н Шаи Фельдмана, Ь Руководитель Центра Джеффи по стратегическим исследованиям Тель-Авивский университет Тель-Авив |
| Scientific Commission on Space Studies of the Earth's Surface, Meteorology and Climate | Научная комиссия по космическим исследованиям поверхности Земли, метеорологии и климата |
| Freehold Township High School, Seniors of the International Studies Specialized Learning Center | Средняя школа поселка Фрихолд, старшекурсники Специализированного учебного центра по международным исследованиям |
| The Ministry of Integration has therefore forwarded the Charter to the Danish Centre for International Studies and Human Rights for further action. | В этой связи Министерство интеграции препроводило текст Хартии Датскому центру по международным исследованиям и правам человека для дальнейших действий в этом направлении. |
| Policy Development and Studies Branch, Emergency Response Branch, Field Offices, external evaluators supervised by Evaluation and Studies Unit | Сектор по разработке политики и исследованиям, Сектор по чрезвычайным мерам реагирования, отделения на местах, внешние специалисты по оценке под руководством Группы по оценке и исследованиям |
| CIB - International Council for Building Research, Studies and Documentation | МСС - Международный совет по научным исследованиям, практическому изучению и документации строительного дела |
| 1996 Appointed Criminal Induction Tutor Judge for the Judicial Studies Board | 1996 год назначен судьей-консультантом для лиц, назначаемых судьями уголовного суда, в Совете по исследованиям в области судопроизводства. |
| Lord Chancellor's Department Judicial Studies Board, Human Rights Act Training Seminar | Подготовительный семинар по нормативным актам в области прав человека под эгидой Совета по исследованиям, касающимся судебной системы, ведомства лорд-канцлера. |
| President of the French Association for Disarmament Research and Studies (AFRED) (1979-1982) | Представитель Французской ассоциации по исследованиям в области разоружения (1979 - 1982 годы) |
| Studies of abiotic degradation in water (hydrolysis and photolysis) indicate that trichlorfon and its main degradation product dichlorvos exhibit characteristics of high mobility. | Согласно исследованиям абиотического разложения в воде (гидролиз и фотолиз), трихлорфон и его основной продукт разложения дихлофос отличаются высокой мобильностью. |
| Studies carried out to assess the effects of this labour reform show an increase in Colombians' likelihood of obtaining employment. | Согласно исследованиям, выполненным для оценки результатов этой реформы трудовых отношений, в результате реформы у колумбийцев расширились возможности найти работу. |