| Next stop for Mr. Serumaga, The Hague. | Следующая остановка для Серумага, Гаага. |
| No, this was a routine traffic stop, sir. | Нет, это обычная остановка за нарушение. |
| This was the first stop of 53 rest stops in samurai times. | Во времена самураев, здесь была первая остановка из 53. |
| First stop, my tailor Enzo. | Первая остановка, мой портной Энцо. |
| A bus stop on 96th Street at the intersection of... | Автобусная остановка на 96 улице на пересечении с... |
| Last stop between me and starvation. | Последняя остановка между мной и истощением. |
| The bus stop is located at street level outside the International Arrivals building. | Автобусная остановка расположена на уровне улицы у здания терминала прибытия международных рейсов. |
| Any stop while border crossing is one too many. | Любая остановка при пересечении границы сопряжена с потерей времени. |
| A longer stop near such places is permissible only with the consent of the competent authorities. | Длительная остановка вблизи таких мест может осуществляться только с согласия компетентных органов. |
| "19/ The functions"start" and "stop" may be combined in one control. | "19/ Функции"запуск" и "остановка" могут быть объединены в одном органе управления. |
| Within a month the village got a bus stop. | Уже через месяц в деревне была организована автобусная остановка. |
| Our first stop today is a Regents' Tea. | Наша первая остановка на сегодня "Королевская чайная". |
| Not a bus stop, door's that way. | Здесь не автобусная остановка, дверь там. |
| It's only one stop, but I had groceries. | Одна остановка, но я был с покупками. |
| Next stop, same as the last. | Следующая остановка там же, где предыдущая. |
| Last stop, same before next. | Последняя остановка такая же, как следующая. |
| Next stop on my whistle tour of American boomtowns. | Очередная остановка в моем американском турне. |
| Next stop, one millionth street and Central Park jogger memorial highway. | Следующая остановка: Миллионная улица и шоссе Памяти Бегуна из Центрального Парка. |
| Next stop, dinner and a private show. | Следующая остановка - ужин и развлечения. |
| You stop and you're dead. | Секундная остановка, и вам конец. |
| Our first and only stop: Sasha's party. | Первая и единственная остановка - вечеринка Саши. |
| 'This train is for Bank, 'the next stop is West Bay. | Поезд следует через "Бэнк", следующая остановка "Вест Бэй". |
| PRIDE: According to the clerk, truck has one more stop before heading to the airport. | Согласно служащему, у грузовика есть ещё одна остановка, прежде чем он направится в аэропорт. |
| First stop... Harrisburg, the state capital. | Первая остановка - Гаррисберг, столица штата. |
| Providence, and then our stop is Hope. | Провиденс, а потом будет наша остановка Надежда. |