Английский - русский
Перевод слова Stop
Вариант перевода Остановка

Примеры в контексте "Stop - Остановка"

Примеры: Stop - Остановка
Next stop for Mr. Serumaga, The Hague. Следующая остановка для Серумага, Гаага.
No, this was a routine traffic stop, sir. Нет, это обычная остановка за нарушение.
This was the first stop of 53 rest stops in samurai times. Во времена самураев, здесь была первая остановка из 53.
First stop, my tailor Enzo. Первая остановка, мой портной Энцо.
A bus stop on 96th Street at the intersection of... Автобусная остановка на 96 улице на пересечении с...
Last stop between me and starvation. Последняя остановка между мной и истощением.
The bus stop is located at street level outside the International Arrivals building. Автобусная остановка расположена на уровне улицы у здания терминала прибытия международных рейсов.
Any stop while border crossing is one too many. Любая остановка при пересечении границы сопряжена с потерей времени.
A longer stop near such places is permissible only with the consent of the competent authorities. Длительная остановка вблизи таких мест может осуществляться только с согласия компетентных органов.
"19/ The functions"start" and "stop" may be combined in one control. "19/ Функции"запуск" и "остановка" могут быть объединены в одном органе управления.
Within a month the village got a bus stop. Уже через месяц в деревне была организована автобусная остановка.
Our first stop today is a Regents' Tea. Наша первая остановка на сегодня "Королевская чайная".
Not a bus stop, door's that way. Здесь не автобусная остановка, дверь там.
It's only one stop, but I had groceries. Одна остановка, но я был с покупками.
Next stop, same as the last. Следующая остановка там же, где предыдущая.
Last stop, same before next. Последняя остановка такая же, как следующая.
Next stop on my whistle tour of American boomtowns. Очередная остановка в моем американском турне.
Next stop, one millionth street and Central Park jogger memorial highway. Следующая остановка: Миллионная улица и шоссе Памяти Бегуна из Центрального Парка.
Next stop, dinner and a private show. Следующая остановка - ужин и развлечения.
You stop and you're dead. Секундная остановка, и вам конец.
Our first and only stop: Sasha's party. Первая и единственная остановка - вечеринка Саши.
'This train is for Bank, 'the next stop is West Bay. Поезд следует через "Бэнк", следующая остановка "Вест Бэй".
PRIDE: According to the clerk, truck has one more stop before heading to the airport. Согласно служащему, у грузовика есть ещё одна остановка, прежде чем он направится в аэропорт.
First stop... Harrisburg, the state capital. Первая остановка - Гаррисберг, столица штата.
Providence, and then our stop is Hope. Провиденс, а потом будет наша остановка Надежда.