| Next stop, Xanadu. | Следующая остановка - "Занаду". |
| First stop - Motivation Station. | Первая остановка - станция "Мотивация". |
| Riverdale, next stop. | Ривердейл. Следующая остановка - Ривердейл. |
| Post office, bus stop | Есть почтовое отделение и автобусная остановка. |
| First stop Granny's. | Первая остановка - "У бабушки". |
| Last stop before hell. | Последняя остановка на пути в ад. |
| Next stop, Cigarette Factory. | Следующая остановка, "Табачная фабрика". |
| Where's the bus stop? | Где находится остановка автобуса? |
| The bus stop is close by. | Автобусная остановка находится рядом. |
| Where's the nearest bus stop? | Где ближайшая автобусная остановка? |
| Where's the closest bus stop? | Где ближайшая автобусная остановка? |
| 15-minute rest stop, folks. | Остановка на 15 минут. |
| Dijon, 2 minute stop. | Дижон, остановка 2 минуты. |
| Next stop, New Rochelle. | Следующая остановка в Нью-Рошель. |
| L-Last stop, I promise. | Знаю, последняя остановка, обещаю. |
| Okay, one more stop. | Ладно, ещё одна остановка. |
| Next stop is Baghdad. | Следующая остановка - Багдад. |
| One pit stop, coming up. | Итак, остановка вне плана. |
| ! Next stop, Puerto Rico. | Следующая остановка Пуэрто Рико. |
| Luckily, the bus stop isn't far | Хорошо, что автобусная остановка недалеко |
| Last stop before Walley World. | Это последняя остановка перед Валли Ворлд. |
| Next stop is Fulton Street. | Следующая остановка Фултон стрит. |
| First stop, the Mechanics' Hall. | Первая остановка - Меканик Холл |
| First stop, Guyton. | Первая остановка, Гайтон. |
| Next stop Washington, baby. | Следующая остановка Вашингтон, детка. |